"نبلاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Adligen
        
    • Edelmänner
        
    • Edle
        
    • Edelleute
        
    In Edinburgh war der Rat der schottischen Adligen versammelt. Open Subtitles الأن فى أدنبرة حيث إجتمع مجلس نبلاء إسكتلندا.
    Morgen trifft sich der Rat der Adligen. Der Sheriff ist also beschäftigt. Open Subtitles . ربما غداً ، هناك مجلس نبلاء . لذا عمدة البلدة سيكون مشغول
    Morgen trifft sich der Rat der Adligen und die haben Zugang zu den Gefangenen. Open Subtitles هناك إجتماع مجلس نبلاء غداً . وهم لديهم إذن بدخول إلى السجناء
    Aber Ihr seid ein bekannter Sympathisant. Es gibt Edelmänner, die bereits konvertiert sind. Davon bin ich überzeugt. Open Subtitles معروف بالتعاطف هناك نبلاء حوّلوا ديانتهم أنا متأكدة من ذلك
    Zeigt dem König, dass wenn er aufsteht für die Rechte der Protestanten, es da Edelmänner gibt, die ihn unterstützen werden. Open Subtitles أظهر للملك أنه إذا دافعت عن حقوق البروتستانت سيكون هناك نبلاء آخرين يدعمونه
    Ich behaupte dabei nicht, dass unsere Vorfahren Edle Wilde waren und ich sage ebenfalls nicht, dass moderne Jäger-Sammler Edle Wilde sind. TED الآن انا لا أقصد ان أجدادنا كانوا همجيين ذوي نُبل, ولا أقول أن خلفاؤهم الحاليين نبلاء همجيين أيضًا
    Wir, die Edelleute Roms, können ausschließlich zum Vergnügen leben. Open Subtitles نحن نبلاء روما احرار لنعيش فقط في ملذاتـنا الخاصة
    Diese alten Adligen am Hof führen irgendwas im Schilde. Open Subtitles نبلاء البلاط العجائز أولئك لا بدّ أنّ وصلوا لشيئًا ما.
    Diese Strafkolonie könnte einmal ein großes Reich werden, in dem die Adligen, wie damals in Rom, mit ihrem Blut prahlen werden. Open Subtitles مستعمرة اللصوص هذه ربما تصبح يوما ما امبراطورية عظيمة حيث نبلائها ربما يكونوا مثل نبلاء روما ، يتفاخرون بدمائهم ذا مورننج بوست ) 1 نوفمبر 1786 )
    Die machen uns zu Adligen. Open Subtitles ! سنصبح نبلاء
    Das Hauptbuch, das wir in eurem Kontor gefunden haben, ist genug, um eure Schuld zu beweisen, in den Augen der katholischen Edelmänner. Open Subtitles كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك
    Da waren Engel und drei Edelmänner. Sie kamen nach Bethlehem. Open Subtitles عندما كان هناك ملائكة وثلاثة نبلاء جاءوا إلى "بيت لحم"
    Edle Krieger verflucht. Open Subtitles محاربين نبلاء ملعونين
    Edle Römer, die ihr alle seid, ihr, die ihr Mut und Siegeswillen in der Arena mit dem großartigen Geschenk der Freiheit belohnen wollt. Open Subtitles أنتم يا نبلاء (الرومان) جميعا أنتم الذين تمنيتم بمُكافئة الشجاعة، والنصر في الساحة... بهبة الحرية العظيمة
    Es gibt keine so alten Edelleute als Gärtner, Grabenmacher und Totengräber. Open Subtitles لم يكن هنـاك رجال نبلاء إلا وكانو بستانيين ، بنائين ، أو حافري قبور
    Und uns als Edelleute ausgeben, deren Gebräuche wir nicht mal ansatzweise verstehen? Open Subtitles نذهب في هيئة نبلاء من أرض نجهلها، ذوو ثياب يتعذّر علينا استيعابها. هذا منافٍ للمنطق. إنّك رأيت القلعة أدنى الطريق، لقد كانت عمليًّا مهرجانًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus