"نبيلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • noble
        
    • noblen
        
    • edle
        
    • nobel
        
    • guten Zweck
        
    • edel
        
    • edlen
        
    • nobles
        
    • Nabila
        
    • Edelfrau
        
    • ehrenhaft
        
    • edles
        
    • gute Sache
        
    Dieser noble Konflikt, dem du beitrittst, ist die Art Abenteuer, die dich endlich zum Mann macht. Open Subtitles إبتهج يا بني إنها معركة نبيلة تلك التي ستنضم إليها قريباً
    Aber dein eigener Vater hat gesagt, dass er von der noblen Familie Song abstammt. Open Subtitles هو نسل عائلة نبيلة غنية إستعاد المدن الثلاث بدون إستعمال جندي او عربة
    Medizin, Recht, Wirtschaft sind edle Berufe, die lebenswichtig sind. Open Subtitles الطب، المحاماة إدارة الأعمال، الهندسة هي حرف نبيلة و مهمة لكي نحافظ على الحياة
    nobel war ich letztes Jahr. Jetzt brauche ich Kohle. Open Subtitles كانت نبيلة السنة الماضية هذه السنة يدفعون لى أجرتى
    Wenn Sie die Einwilligung unterschreiben... spenden Sie Ihren Körper einem guten Zweck. Open Subtitles بتوقيعك على استمارة الموافقة هذه ستتبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة
    "Aus verschiedensten Gründen, ob verwerflich oder edel." Open Subtitles وأحياناً نبيلة فهم مصممين على ألا ينفضح أمرهم
    Sie werden von großen Gedanken und edlen Plänen angetrieben. Open Subtitles تشعر أنك قدت نماذج عظيمة و تعهدات بأعمال نبيلة
    Ich rede über eine gigantische noble Geste von selbstloser Großzügigkeit. Open Subtitles أتحدث عن بادرة نبيلة عملاقة خليقة سخاء إيثاريّ.
    Eine feine, noble Strategie, sicher ein Überraschungsmoment. Open Subtitles سياسة نبيلة جيدة عنصر مفاجأة بلا شك
    Die Hoffnung, die Macht der Nazis zu brechen und zugleich Deutschland vor dem Schicksal völliger Zerstörung, das es in den letzten Kriegsmonaten erwartete, zu bewahren, war ein nobles Ziel, selbst wenn es sich letztlich als unrealistisch erwies. Wenn Pius in dieser Hoffnung sündigte, so war es eine noble Sünde. News-Commentary كان الأمل في كسر شوكة القوة النازية وحماية ألمانيا في الوقت نفسه من مصير الدمار الشامل وإراقة الدماء الذي كان ينتظرها أثناء الأشهر الأخيرة من الحرب أملاً نبيلاً، حتى ولو تبين في النهاية أنه لم يكن أملاً واقعياً. وإذا كان بيوس قد أخطأ حين خالجه ذلك الأمل، فلا شك أنها كانت خطيئة نبيلة.
    Nie im Leben war er auf einen noblen Racheakt aus. Open Subtitles مستحيل أن يكون هناك لخدمة نبيلة لنادى الشباب
    Du musst jeden überzeugen, dass du in einer noblen Familie geboren wurdest. Open Subtitles يجب أن تقنع الجميع أنك ولُدت من عائلة نبيلة
    Eine edle Familie wie die Eure ist in Camelot immer willkommen. Open Subtitles إن عائلة نبيلة كعائلتك موضع ترحيب دوما في كاميلوت
    Sei eine edle Dame, die Seine Majestät wert ist. Open Subtitles ‫تصرفي كفتاة نبيلة تستحق رفقة‬ ‫جلالة السلطان‬
    Und das ist wirklich nobel, aber selbst wenn Sie jeden Regenwald davor schützen, zu einem Parkplatz gemacht zu werden, nun, wo haben Die dann vor, Ihr Auto's zu parken? Open Subtitles و هذه صفه نبيلة جداً ولكن حتى لو حميت الغابات الاستوائية من ان يحولوا إلى مواقف سيارات عندها اين سوف تركن سيارتك ؟
    Ich dachte, dass Ihr eine reiche Edelfrau seid, die bereit ist ihre schicken Juwelen für einen guten Zweck zu spenden. Open Subtitles إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية
    Er ist ein echtes Monster, und er ist weder liebeskrank noch edel. Er ist der Scheißhai aus "Der weiße Hai". Open Subtitles هو وحش حقيقي و هو لا يعيش قصة حب أو هو منحدر من سلالة نبيلة ، إنه وحش قادم من الجحيم
    Die restlichen Seiten sind leer, um mit den Taten eines edlen Lebens gefüllt zu werden. Open Subtitles بقية الأوراق فارغة لكي يملأها بأعمال حياة نبيلة
    - Überleben. Welch nobles Wort für Mord. Open Subtitles النجاة، يالها من كلمة نبيلة لإرتكاب جريمة قتل.
    Danke, Nabila. Tu, was getan werden muss. Open Subtitles شكرًا لك يا (نبيلة)، افعلي ما يتحتم فعله.
    Falls du eine Edelfrau sein wirst musst du auch die Rolle spielen. Open Subtitles إني كنت ستكونين إمرأة نبيلة يجب أن تتقني الدور
    Ich möchte nur sicher gehen, dass seine Absichten mit meiner Tochter ehrenhaft sind. Open Subtitles أريد التأكد فقط أن نواياه نبيلة نحو إبنتي
    Das Entscheidende für diesen perfekten Sieg war die Gegenseite, die dachte, nichts edles, Prächtiges oder Großartiges solle in irgendeiner Form am Kampf teilnehmen. Open Subtitles لأن من المهم لتحقيق هذا الانتصار العظيم أنيعتقدالطرفالآخر.. أن كل شيء ممتاز، وأن هذه الأمور تحدث لخدمة غاية نبيلة
    Für eine gute Sache darf auch ein aussichtsloser Krieg geführt werden. Open Subtitles القتال في حرب يبدو الفوز فيها مستحيلا لا يجعلها غير نبيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus