"نتجاهل" - Traduction Arabe en Allemand

    • ignorieren wir
        
    • nicht ignorieren
        
    • ignoriert werden
        
    • Wir ignorieren
        
    Dadurch ignorieren wir die beste Quelle für neue Technologien auf diesem Planeten. TED ولكن خلال سعينا لذلك، نحن نتجاهل افضل مصدر للطاقة الجديدة على هذا الكوكب.
    Wie Studien immer wieder zeigen, ignorieren wir beispielsweise Dinge, die unserer Überzeugung widersprechen. TED وكما أشارت العديد من الدراسات بشكلٍ مُتكرر، فنحن على سبيل المثال، نتجاهل النتائج التي تتعارض مع قَناعاتنا.
    Eine solche Bedrohung können wir nicht ignorieren. Hören Sie den Mann an. Open Subtitles لا يمكن أن نتجاهل تهديداً بهذه الخطورة، اسمع ما لدى الرّجل
    Du kannst dein Mädchen, das wir gesehen haben, nicht ignorieren. Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل طفلتك الصغيرة التي رأيناها في المستقبل
    Diese Argumentation ist besonders in den USA relevant, angesichts des Ausmaßes an Einkommenskonzentration und der steuerlichen Herausforderungen, die vor uns liegen. Aber der breite Trend hin zu größeren Einkommensanteilen ganz oben ist global, und die Schwierigkeiten, die dies für die Wirtschaftpolitik bedeutet, dürfen nicht länger ignoriert werden. News-Commentary الواقع أن هذا الخط من التفكير يتصل بالولايات المتحدة بشكل خاص، وذلك نظراً لمدى تركز الدخول والتحديات المالية التي تنتظرها. ولكن الاتجاه العام نحو تضخم حصص الدخل عند القمة عالمي، ولا ينبغي لنا بعد الآن أن نتجاهل المصاعب التي قد يفرضها هذا الاتجاه على سياسة الاقتصاد الكلي.
    Wir ignorieren ihre Anrufe, weichen ihr aus, dann kapiert sie's. Open Subtitles نتجاهل إتصالاتها ونخدعها حتى تحصل على غايتها.
    Dies bedeutet einen erheblichen Unterschied hinsichtlich des Tempos, in dem Wohlstand geschaffen wird und daraus ergeben sich tiefgreifende Auswirkungen auf die Erwartungen. Zu unserem Nachteil ignorieren wir die Macht des Gesamtwachstums. News-Commentary ويشكل هذا فارقاً كبيراً بالنسبة للسرعة التي تتم بها عملية خلق الثروة، فضلاً عن التأثيرات العميقة على التوقعات. فنحن نتجاهل قوة النمو المركب بما لا يتفق مع مصالحنا.
    Warum ignorieren wir die vierte Dimension? Wir können uns darin nicht bewegen. Open Subtitles لماذا نتجاهل البعد الرابع لأننا لا نَستطيعُ التَحَرُّك ضمنه.
    Und meine Frage ist Folgende - "Warum ignorieren wir die Ozeane?" TED وسؤالي هو : لماذا نتجاهل المحيطات؟
    - ignorieren wir die hohe Herzfrequenz? - Er stand unter Schock. Open Subtitles لماذا نتجاهل زيادة سرعة ضربات القلب؟
    Also ignorieren wir die Notiz und starten die Suche nach ihr um die Columbia Road. Open Subtitles لذلك سوف نتجاهل المذكرة وتبدأ في البحث عنها -في جميع أنحاء (كولومبيا رود )
    Und schließlich sollten wir die anhaltende Toxizität des nach wie vor ungelösten Konflikts zwischen Israel und den Palästinensern nicht ignorieren, der den politischen Extremismus weiter nährt und ernste Fragen über das Bekenntnis des Westens zu den Menschenrechten aufwirft. News-Commentary وأخيرا، لا ينبغي لنا أن نتجاهل السم المستمر الذي يبثه الصراع الإسرائيلي الفلسطيني الذي لم يُحَل إلى الآن، والذي يظل يغذي التطرف السياسي ويثير تساؤلات خطيرة حول التزام الغرب بحقوق الإنسان.
    - Wir können das nicht ignorieren. - Tun wir auch nicht. Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل هذا نحن لن نتجاهله
    Irgendwann können wir nicht ignorieren... dass wir diese Einnahmequelle haben. Open Subtitles -حسناً لكن سيأتي يوماً عندما لا نستطيع أن نتجاهل مصدر دخل كبير تحت تصرفنا
    Wir dürfen unsere Gefühle nicht ignorieren... Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل مشاعرنا ..
    Aufgrund unseres Gelübdes glauben wir Mönche an die Linderung des Leides, wo es uns auch begegnet. Wir konnten die Leiden unserer Mitmenschen nicht ignorieren und als wir erkannten, dass die Mönche des Landes vereint agierten, kam es zur Bildung der Sangha-Koalition. News-Commentary وباعتبارنا رهباناً فإننا نؤمن بتخفيف المعاناة عن الناس حيثما كانت، كجزء من العهد الذي أخذناه على أنفسنا. ولم يكن بوسعنا أن نتجاهل معاناة شعبنا. وعلى هذا فقد شكلنا تحالف سانغا حين رأينا أن رهبان البلاد متحدون.
    - Aber all deine Klassenkameraden werden dort sein. Wir ignorieren uns die ganze Woche. Open Subtitles نتجاهل بعضنا طوال أيام الإسبوع من الجيد أن نأخذ راحة بنهاية الإسبوع
    Wir ignorieren Ungerechtigkeit wie wirtschaftliches Ungleichgewicht. Open Subtitles ومازلنا نتجاهل الظلم الإجتماعي مثل التفاوت الاقتصادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus