| Wir fahren auf dem Broadway, biegen rechts in die 34ste Straße. | Open Subtitles | نحن نتحرك فى برودواى و نتجه يمينا فى الـ 34 |
| Ich sage, wir hauen uns aufs Ohr und fahren gleich morgen früh da hin. | Open Subtitles | أقترح أن ننال قسطًا من النوم ثم نتجه إلى هناك عندما نستيقظ صباحًا |
| Und wenn sich der Markt nach Süden verlegt, dann gehen wir nach Norden. | Open Subtitles | واذا كان اتجاه السوق جنوباً سوف نتجه شمالاً. ثقوا بي |
| Sehen wir uns doch einmal an, was wir im letzten Jahrhundert erreicht haben, damit wir die Entwicklung vorhersehen können. | TED | فلننظر كيف كان القرن الماض لنرى إلى أين نتجه. |
| Und ich glaube, wir gehen sowieso in diese Richtung. | TED | واعتقد بأننا نتجه إلى هذا الطريق على أية حال. |
| Krieger und Bändiger in die Mitte. Wir übernehmen diesen Turm und steuern den königlichen Palast an. | Open Subtitles | سوف ندمر هذا البرج و نتجه إلى القصر الملكي |
| 9. Avenue ist der schnellste Weg südlich. Aber das hier ist östlich. | Open Subtitles | الجادة التاسعة هي اقرب طريق جنوبا لكن يبدو اننا نتجه شرقا |
| Ok, gegen Mittag sind wir in Tucumcari. | Open Subtitles | حسنا , فكرت بأن نمرّ توكانكاري بحلول وقت الغداء ثم بعد ذلك مباشرة نتجه جنوبا |
| Wir fahren die Straße hinauf, hier finden wir einen Familie, die etwa 2-3 Dollar pro Tag verdient. | TED | ثم نتجه أعلى الشارع هنا, فنجد أسرة تكسب حوالي إثنان أو ثلاثة دولارات في اليوم. |
| Mann: Vor Ihnen liegt ein Tiefdruckgebiet. Sie fahren offensichtlich nach Nordost. Hinter uns ist ein Hochdruckgebiet, | TED | بحار: نتجه إلى انخفاض أمامك لكنه يبتعد، وأنت على ما يبدو تتجهين جهة الشمال الشرقي وهناك ارتفاع خلفنا. |
| Zulu Sieben an MP. fahren Richtung Old Church Road. | Open Subtitles | زولو 7 الى البوليس الحربى نتجه غربا الى طريق الكنيسه القديمه |
| Das Dorf liegt im Süden, warum fahren wir jetzt Richtung Norden? | Open Subtitles | القرية إلى الجنوب لماذا نتجه شمالا الآن؟ |
| Wir fahren in den Norden. Mehr kann ich nicht tun. | Open Subtitles | سوف نتجه الى الشمال هذا هو افضل ما يمكننى فعله حتى الان |
| Nach Schichtende gehen wir heute Abend zum Dock und überprüfen das. | Open Subtitles | بعد انتهاء نوبات عملنا الليلة، سوف نتجه إلى الميناء ونتحقق من الأمر |
| gehen wir ins Esszimmer und kosten Ihre berühmten Wachteln? - Nein! | Open Subtitles | لم لا نتجه إلى غرفة الطعام ونلتهم السمان الذي كنت تثرثر حوله؟ |
| Die zweite Zahl ist sechs: sechs Grad Celsius, auf die wir uns zubewegen, hinsichtlich der Erderwärmung. | TED | الرقم الثاني هو ستة: هذه هي ستة درجات مئوية، هذا ما نتجه إليه من حيث الاحتباس الحراري. |
| Ich denke, wir alle stimmen zu, dass wir uns auf ein neues Modell von Staat und Gesellschaft zubewegen. | TED | أشعر أننا نتفق جميعًا أننا نتجه نحو شكل جديد للدولة والمجتمع |
| wir gehen jetzt rüber zu den Müllcontainern, wo man üblicherweise nach einem langen Tag auf dem Markt eine Pause macht, oder einfach nur in den Himmel schaut. | TED | والآن نتجه إلى حيث أنه تقليدي، بعد يوم طويل في السوق، الخروج في فسحة، ولكن أيضا التحديق في السماء |
| Was sagst du, wir gehen zurück zu meinem Hotel und gehen in ihrem verdammt großen Pool schwimmen? | Open Subtitles | ما رأيك أن نتجه الى الفندق ؟ ونسبح في البركة الضخمة |
| Wir steuern nach Südosten... geben Gas und finden irgendwann eine Insel. | Open Subtitles | الطريقة التي أعرفها لم لا نتجه نحو الالجنوب الشرقي نعبئ السفينة بالغاز ثم ننطلق للجزيرة في النهاية |
| Schau, Wir sind verpflichtet uns gegenseitig über den Weg zu laufen, und ich will das die Dinge zwischen uns okay sind. | Open Subtitles | انظر, نحن نتجه إلى بعضنا البعض الأن, و أريد كل شئ بخير بيننا. |
| Solang wir uns nicht in dem betreffenden Abschnitt aufhalten, sind wir sicher. Ja. | Open Subtitles | طالما نتجه بعيد عن القطاع الفعال سنكون بأمان |
| Also frage ich mich, warum wir Richtung Sonne fliegen. | Open Subtitles | لذا، أيمكنني أن أتساءل لماذا نتجه نحو الشمس هناك يا صبي؟ |
| Wir sind im Kanal auf der Höhe zwischen Branca Island und dem Festland. | Open Subtitles | نحن نتجه مباشرة للقناة بين جزيرة برانكا و البر الرئيسى |