| darüber reden wir später. Ruh dich ein bisschen aus. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدث عن الأمر فيما بعد إذهبي الآن و نلي قسطاً من الراحة |
| Wenn du mit mir Schluss machst, können wir wenigstens zuerst darüber reden? | Open Subtitles | هل يمكننا على الأقل ان نتحدث عن الأمر اولا؟ |
| Lass uns nicht mehr darüber reden. | Open Subtitles | أيمكن ألا نتحدث عن الأمر ثانيةً؟ |
| Olivia, halten Sie an und wir reden darüber. | Open Subtitles | "أوليفيا" ،توقفي ودعينا نتحدث عن الأمر |
| Wir liefen schweigend zum Haus zurück und... haben seitdem nicht mehr darüber gesprochen. | Open Subtitles | ومشينا عائدين إلى المنزل في صمت و لم نتحدث عن الأمر منذ ذلك الحين |
| Ich will doch nur, dass wir darüber reden können. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو طريقة كي نتحدث عن الأمر |
| Wir sollten darüber reden. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن الأمر |
| Und wir werden morgen nicht darüber reden. | Open Subtitles | ولن نتحدث عن الأمر غدًا |
| dass wir nicht darüber reden. | Open Subtitles | أننا لا نتحدث عن الأمر حتى. |
| Wir müssen darüber reden. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن الأمر |
| Und genau darum müssen wir darüber reden. | Open Subtitles | كلا! لهذا علينا أن نتحدث عن الأمر! |
| - Lass uns darüber reden. | Open Subtitles | - دعينا فقط نتحدث عن الأمر ! |
| Dennoch wird nie darüber gesprochen. | TED | ومع ذلك لم نتحدث عن الأمر قط. |
| Tom und ich haben gerade darüber gesprochen. | Open Subtitles | -أنا و(توم) كنا نتحدث عن الأمر |