"نتوقّف" - Traduction Arabe en Allemand

    • anhalten
        
    • wir aufhören
        
    • halten wir
        
    • damit aufhören
        
    • Wir hören
        
    Wir müssen mal anhalten. Open Subtitles نحن يجب أن.. نحن يجب أن.. نتوقّف قليلاً.
    Auf den Highway drauf und nicht anhalten, bis wir bei etwas Tollem ankommen? Open Subtitles نسلك الطريق السريع ولا نتوقّف حتّى نصل لثمّة مكانٍ رائع؟
    Können wir aufhören, Zeit zu vergeuden? Open Subtitles أنستطيع أن نتوقّف عن إضاعة الوقت إذن؟
    DEREK: Niemand sagt, dass wir aufhören sollten zu suchen. Open Subtitles لم يقل أحد أن نتوقّف عن البحث
    Kommt, hier halten wir und essen Hähnchen. Open Subtitles دعنا نتوقّف عند هذا المطعم ونتنـاول بعض الدجاج
    Ich hab dir gesagt, du sollst damit aufhören. Open Subtitles قلت لكَ أنّه يجب أن نتوقّف عن استخدام تلك الأشياء
    Wir können das auf die nette Art oder auch auf die andere Art machen, aber Wir hören nicht auf, solange du nicht deinen Menschlichkeitsschalter umlegst. Open Subtitles بوسعنا إتمام ذلك بالطريقة اللّطيفة أو القاسية لكن في كلا الحالتان لن نتوقّف حتّى توقظي إنسانيّتك
    Machts euch bequem. Es wird 8 Stunden dauern, bevor wir wieder anhalten. Open Subtitles ارتاحا، ستمضي 8 ساعات قبل أن نتوقّف ثانيةً
    Nein, du willst, dass wir rumsitzen. Du willst, dass wir anhalten. Open Subtitles كلّا، تريديننا أن نمكث، تريديننا أن نتوقّف.
    Wir müssen das Schiff anhalten! Open Subtitles النظرة، نحن يجب أن نتوقّف هذه السفينة - الآن! حسنا، فتيان، دعنا نذهب!
    - Wir müssen anhalten. Open Subtitles نحن يجب أن نتوقّف هذه السيارة.
    Könnten wir einen Moment anhalten, damit ich mit meinen Berater ein Wort wechseln kann. Open Subtitles هلّا نتوقّف لبعض الوقت لأخاطب رجلي؟
    Wir sollten hier anhalten. Wir brauchen Wasser. Open Subtitles يجب أن نتوقّف هنا ونبحث عن الماء.
    A sagte uns, dass wir aufhören sollen, nach Alison zu suchen. Wahrscheinlich weil A sie nach Hause bringen will. Open Subtitles "ظلّ يخبرنا أن نتوقّف عن البحث عن (آليسون "A)، تُريد إعادتها إلى المنزل "A" ربّما لأنّ
    Und dass wir aufhören sollten. Open Subtitles وأنّنا يجب أن نتوقّف.
    Das könnte immer noch geschehen, Sara. Und deshalb müssen wir aufhören. Open Subtitles هذا ما يزال ممكنًا يا يا (سارّة)، لذا يتحتّم أن نتوقّف.
    Wieso halten wir nicht kurz an und fragen nach dem Weg? Open Subtitles لماذ لا نتوقّف و نسأل عن الإتجاهات
    Wissen Sie... halten wir mal einen Moment an. Open Subtitles تعلم , دعنا , دعنا نتوقّف لثانية
    Nach ein paar Meilen halten wir an. Open Subtitles بعد عدّة أميال، نتوقّف
    Wir sollten damit aufhören, bevor einer von uns... eine tränenreiche Bandansage für die Frau, an die du deine Unschuld velorst. Open Subtitles يجب أن نتوقّف قبل أن يتعرّضَ أحدنا... مكالمة صوتيّة للفتاة التي كسرتْ عذريّتكَ.
    Wir müssen damit aufhören. Bis wir zu Hause sind. In unserem Zuhause. Open Subtitles يجبُ أن نتوقّف حتّى نعود لـمنزلنا.
    Wir sollten jetzt damit aufhören. Open Subtitles دعنا نتوقّف هُنا.
    Wir hören mit den Prüfungen auf und du mit dem Töten. Open Subtitles نتوقّف عن المضي في الاختبارات، وأنت توقف القتل
    Oh, Wir hören nicht auf. Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles أوه، نحن لن نتوقّف نحن فقط سنبَدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus