"نتيقن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen
        
    Und bevor wir sicher wissen, wer den Baseball werfen oder das Puppenhaus bauen wird, sollten wir alle Freunde sein. Open Subtitles وحتى نتيقن من هوية الشخص الذي سيمرح مع الطفل، علينا أن نكون أصدقاء.
    Woher wissen wir, dass der Tank nicht zum Trick gehörte, der dann schiefging? Open Subtitles وكيف اذن نتيقن ان الخزان لم يكن جزءا من الخدعة لكنه لم ينفذ بدقة
    Nein, Sie haben schon einmal gelogen. Wie wissen wir, dass Sie nicht wieder lügen? Open Subtitles لا، لقد كذبت علينا مرّة من قبل كيف لنا أن نتيقن من أنّك لا تكذبين الآن؟
    Woher wissen wir, dass Sie uns die Wahrheit sagen? Open Subtitles كيف لنا أن نتيقن بأنّك تخبرينا بالحقيقة؟
    - Das wissen wir nicht. Wir denken, dass sie nach Ihnen suchen. Open Subtitles لم نتيقن, ولكن نظن انهم يريدون العثور عليك
    Woher wissen wir, ob die sich überhaupt noch mit solchen Dingen beschäftigen? Open Subtitles وكيف لنا أن نتيقن إذا كانوا لا يزالون يتعاملوا مع أمور كهذه؟
    Sobald wir wissen, dass alles stimmt, holen wir dich da raus. Open Subtitles عندما نتيقن أن ليس بك شيئا، سنخرجك من هناك.
    Können wir mit diesem Gespräch nicht warten, bis wir wissen, dass sie tot sind? Open Subtitles دعينا على الأقل نتيقن... من وفاتهم قبل أن نقرر.
    Lena! Bis wir wissen, ob es nicht einsturzgefährdet ist... Open Subtitles حتى نتيقن أن هذا المكان آمن بنائياً، لا ينبغي عليكِ أن...
    - Woher wissen wir, dass das funktioniert? Open Subtitles كيف نتيقن من نجاح هذا؟
    Woher wissen wir, dass er Grausen ist? Open Subtitles وكيف لنا أن نتيقن أنه "جراوزن"؟
    Woher wissen wir das? Open Subtitles -أنى لنا نتيقن من ذلك؟
    Woher wissen wir das? Open Subtitles -أنى لنا نتيقن من ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus