Und bevor wir sicher wissen, wer den Baseball werfen oder das Puppenhaus bauen wird, sollten wir alle Freunde sein. | Open Subtitles | وحتى نتيقن من هوية الشخص الذي سيمرح مع الطفل، علينا أن نكون أصدقاء. |
Woher wissen wir, dass der Tank nicht zum Trick gehörte, der dann schiefging? | Open Subtitles | وكيف اذن نتيقن ان الخزان لم يكن جزءا من الخدعة لكنه لم ينفذ بدقة |
Nein, Sie haben schon einmal gelogen. Wie wissen wir, dass Sie nicht wieder lügen? | Open Subtitles | لا، لقد كذبت علينا مرّة من قبل كيف لنا أن نتيقن من أنّك لا تكذبين الآن؟ |
Woher wissen wir, dass Sie uns die Wahrheit sagen? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتيقن بأنّك تخبرينا بالحقيقة؟ |
- Das wissen wir nicht. Wir denken, dass sie nach Ihnen suchen. | Open Subtitles | لم نتيقن, ولكن نظن انهم يريدون العثور عليك |
Woher wissen wir, ob die sich überhaupt noch mit solchen Dingen beschäftigen? | Open Subtitles | وكيف لنا أن نتيقن إذا كانوا لا يزالون يتعاملوا مع أمور كهذه؟ |
Sobald wir wissen, dass alles stimmt, holen wir dich da raus. | Open Subtitles | عندما نتيقن أن ليس بك شيئا، سنخرجك من هناك. |
Können wir mit diesem Gespräch nicht warten, bis wir wissen, dass sie tot sind? | Open Subtitles | دعينا على الأقل نتيقن... من وفاتهم قبل أن نقرر. |
Lena! Bis wir wissen, ob es nicht einsturzgefährdet ist... | Open Subtitles | حتى نتيقن أن هذا المكان آمن بنائياً، لا ينبغي عليكِ أن... |
- Woher wissen wir, dass das funktioniert? | Open Subtitles | كيف نتيقن من نجاح هذا؟ |
Woher wissen wir, dass er Grausen ist? | Open Subtitles | وكيف لنا أن نتيقن أنه "جراوزن"؟ |
Woher wissen wir das? | Open Subtitles | -أنى لنا نتيقن من ذلك؟ |
Woher wissen wir das? | Open Subtitles | -أنى لنا نتيقن من ذلك؟ |