"نجلس" - Traduction Arabe en Allemand

    • saßen
        
    • Wir sitzen
        
    • sitzen wir
        
    • setzen wir uns
        
    • setzen uns
        
    • rumsitzen
        
    • wir uns setzen
        
    • uns hinsetzen
        
    • einfach
        
    • sitzen hier
        
    • zusammen
        
    • säßen
        
    • bleiben
        
    • wir hier sitzen
        
    Wir kamen vom Spielen, er kam vom Pflügen und Arbeiten heim, und jeden Abend saßen wir um den Tisch herum. TED و كنا عندما نرجع من اللعب، و هو من الحرث و العمل، كنا نجلس حول هذه الطاولة كل ليلة.
    Wir sitzen hier in einem Auto mit zwei explodierenden Armbändern am selben Ort, Open Subtitles نحن نجلس معاً هنا وحول معصمينا طوقان متفجران وذاهبان إلى نفس المكان
    Vor jeder Fahrt sitzen wir mit den Burschen zusammen und geben ihnen ein Wort, um während der Fahrt darüber nachzudenken. TED قبل كل جولة على الدراجات الهوائية نحن نجلس مع الاطفال ونجعلهم يتحدثون بما يريديون والى ماذا يتطلعون في هذه الرحلة
    setzen wir uns aufs Bett. Open Subtitles يوجد ضوضاء شديدة هناك دعينا فقط نجلس على السرير.
    Du und ich, wir setzen uns einfach draußen hin und reden ein bisschen. Open Subtitles أناوأنتفقط.. نجلس في مكان ما ، ونتحدث للحظة هل أنت موافق ؟
    Wir können nicht rumsitzen und auf den nächsten Angriff warten. Open Subtitles لا نستطيع أن نجلس هنا فقط و ننتظر إلى أن نُهاجم
    Sehr erfreut. Wollen wir uns setzen? Open Subtitles مسرور لمقابلتك تعال، دعنا نجلس هنا
    Stellen Sie sich ein heutiges Klassenzimmer vor: Als ich zur Schule ging, saßen wir in Reihen. TED لذا فصورة المكان الأمثل للتدريس هذه الايام هي التي تراعي ذلك: في أيامنا عندما كنت اذهب الى المدرسة، كنا نجلس في صفوف.
    und wie wir so da saßen, beschwerte er sich über die Krähen, von denen es in seinem Garten wimmelte und die dort eine Riesenschweinerei anrichteten. TED وكنا نجلس هناك، وكان يشكو من الغربان التي يرى أنها تحدث خراباً في كل فناء منزله.
    Wir saßen einfach nur in dieser scheinbar unendlichen Landschaft, vom Wasser über Millionen von Jahren geformt, und redeten. TED وكنا لا نفعل شيئاً إلا أن نجلس في هذا المشهد الذي يبدو أبديًا المنحوت من قبل الماء على مدار ملايين السنين، ونتحدث.
    Wir sitzen hier in einem Auto mit zwei explodierenden Armbändern am selben Ort, Open Subtitles نحن نجلس معاً هنا وحول معصمينا طوقان متفجران وذاهبان إلى نفس المكان
    Es wäre so schön gewesen, einen Platz zu haben, der uns gehört, wo Wir sitzen und in Ruhe Comics lesen könnten. Open Subtitles كان سيكون من الرائع ان يكون لنا متجر خاص بنا حيث يمكننا ان نجلس ونقرأ القصص المصورة في سلام
    Ich arbeite mit einigen Mathematikern, Philosophen und Informatikern zusammen. Wir sitzen herum und denken z. B. über die Zukunft der maschinellen Intelligenz nach. TED أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى.
    Hauptsächlich sitzen wir alle dort jedoch Ewigkeiten, wartend. TED ولكن الأغلب أننا جميعا نجلس إلى الأبد، في انتظار.
    Wenn alle einen Nutzen haben sollen, sitzen wir vielleicht hufeisenförmig, so dass niemand den Rauch ins Gesicht bekommt. TED إذا أردنا أن نُفيد الجميع، ربما نجلس فقط على شكل حدوة حصان، وبالتالي لن يتصاعد الدخان في وجه أحدهم.
    Und recht häufig sitzen wir in den Designmeetings, und merken, dass eine großartige Idee TED وكثيراً ما كنا نجلس في إجتماع التصميم ونكتشف أن هنالك فكرة عظيمة
    setzen wir uns auf die Couch und hören Musik? Open Subtitles هل بالإمكان أن نجلس على الأريكة ونستمع إلى بعض الموسيقى؟
    Danach setzen wir uns hin und reden darüber wie eine Familie. Open Subtitles و نستحق هذا لكن عندما تنتهين فيجب ان نجلس معا ونتناقش مثل العائلة؟
    Wir setzen uns aller paar Jahre hin, streiten uns und denken uns unseren eigenen 200-Jahr-Plan aus. TED فنحن نجلس كل بضع سنوات نتجادل و نختلف في الآراء و نتشاجر لنتوصل أخيرا إلى خطة الـ 200 سنة الخاصة بنا
    Sollen wir hier einfach rumsitzen und warten? Open Subtitles إذاً نحن فقط يجب علينا أن نجلس هنا و ننتظر ؟
    Können wir uns setzen? Open Subtitles أليس بالإمكان أن نجلس لمدة دقيقة؟
    Deshalb werden wir uns hinsetzen und die Bedingungen des Waffenstillstandes ausarbeiten. Open Subtitles ولهذا السبب سوف نجلس للتوصل الى احكام وقف اطلاق النار.
    Wir säßen wie nicht-Tiere im Salon und würden an Bellinis nippen. Open Subtitles كنّا نجلس في مجمّع النّخيل الخالي من الحيوانات وشرب البيلينيز.
    Dann könnte er nachts schlafen, anstatt zu überlegen, wie wir bleiben könnten. Open Subtitles حينها يمكن أن ينام الليل بدلا من أن نجلس أعتقد أن يمكننا البقاء
    Genau jetzt, während wir hier sitzen, werden von den 6.000 Sprachen, die zum Zeitpunkt unserer Geburt gesprochen wurden, die Hälfte nicht mehr an Kindern weitergegeben. TED في الوقت الحالي وبينما نجلس في هذه الغرفة من بين الـ:6000 لغة المحكية منذ ولادتنا نصفها بالتحديد لايتم تعليمها للأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus