Einerseits lieben wir unsere Kinder, unsere Töchter, andererseits erdrücken wir sie. | TED | إذن، بإحدى يدينا نحن نحبّ أبناءنا نحن نحبّ بناتنا وباليد الأخرى ندمّرهنّ. |
- Gute Nacht. Wir lieben euch und uns. | Open Subtitles | نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر, لا شيء يدعو للقلق. |
Wir lieben uns aber wir haben zu verschiedenen Lebenseinstellungen. | Open Subtitles | لا شيء نحبّ بعضنا البعض لكننا نريد اشياء مختلفه |
Wir mögen keine Nörgler und wir mögen keine Störenfriede. | Open Subtitles | الآن نحن لا نحبّ المتذمرين ولا نحبّ مثيري الشغب |
Wir schauen auf die Welt und mögen sie nicht, also bilden wir sie hier nach... | Open Subtitles | ننظر إلى العالم ، ولا نحبّ ما نراه لذا قمنا بإعادة إنشائها هنا.. |
Manchmal muss man lügen, um die zu schützen, die man liebt. | Open Subtitles | نضطرّ أحياناً للكذب لنحمي مَن نحبّ. |
Wir würden ja gern, aber leider ist am Samstag diese Sache. | Open Subtitles | أتعرف ما؟ نحبّ ذلك لكن لسوء الحظ لدينا أشياء يوم السبت |
Wir klagen gerne darüber, dass wir beim Duschen Wasser sparen müssen. | TED | فنحن نحبّ التذمر حول طريقة الاستحمام المختصر التي علينا أن نتبعها. |
Manchmal... um zu retten, was wir lieben, müssen wir riskieren es zu verlieren. | Open Subtitles | ...في بعض الأحيان ,في سبيل إنقاذ من نحبّ يجب أن نخاطر بفقدانهم |
Aber so sehr wir unsere Traditionen auch lieben, kommen die schönsten Erinnerungen manchmal aus den Zeiten, die am wenigsten... der Tradition folgen. | Open Subtitles | لكن بقدر ما نحبّ تقاليدنا.. أحياناً أفضل ذكرياتنا.. تأتي من الأوقات.. |
Er steht genau zwischen uns beiden, und dabei möchte er nur, dass wir uns lieben, nicht wahr? | Open Subtitles | أن يعلق بين شجارنا نحن الإثنتين بينما هو يريدنا أن نحبّ بعضنا البعض حقاً؟ |
Oh, wir lieben Spiele, nicht wahr, mein Schatz? | Open Subtitles | إنّنا نحبّ الألعاب، أليس كذلك أيّها الغالي؟ |
Wir verletzen nur die, die wir lieben, was? | Open Subtitles | نحن نؤذي فقط من نحبّ اليس كذلك |
Wir sind wie Fledermäuse. Wir lieben die Nacht. | Open Subtitles | نحن كالخفافيش , نحبّ اللّيل كثير جدًّا . |
Obwohl wir einander lieben. | Open Subtitles | على الرغم من أنّنا نحبّ بعضنا البعض |
Augenfarbe blau, Haarfarbe aus der Flasche. Wir mögen Ihr Leben genauso wenig wie Sie. | Open Subtitles | من راي، نيويورك، عيون زرقاء، شعر مصبوغ، لا نحبّ حياتك أكثر منكِ. |
Die Lieder sind sich ähnlich, aber eigentlich interessiert mich hauptsächlich die Idee, dass wir vielleicht eines Tages Musik kaufen, weil wir mögen, wie sie aussieht. | TED | الأغاني متشابهة قليلا، ولكن في الغالب أنا مهتمّ فقط بفكرة أنّه يوما ما ربّما سنقوم بشراء أغنية فقط لأنّنا نحبّ الطريقة التي تبدو بها. |
Wir mögen doch Abkürzungen, oder? | Open Subtitles | نحبّ الطرق المختصرة، أليس كذلك؟ |
Und das mögen wir gar nicht. | Open Subtitles | و نحن لا نحبّ العداء, هل نحبه , إرول ؟ |
Und das mögen wir gar nicht. | Open Subtitles | و نحن لا نحبّ العداء, هل نحبه , إرول ؟ |
Ich kenne das Gefühl, alle, die man liebt, beschützen zu wollen. | Open Subtitles | أتفهّم حسّ حماية من نحبّ. |
Wir haben gern Besuch, aber zu viele Leute stören unser Ökosystem. | Open Subtitles | نحبّ استقبال الزائرين لكن يا للهول عددكم الكبير يؤذي نظامنا البيئي |
Wir spielen wirklich gerne miteinander. | Open Subtitles | .قبل أن ننضمّ إليكم، نحن نحب أن نلعب سويّا .نحبّ ذلك فعلا |