"نحرص" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • sorgen
        
    - wir sorgen dafür, dass... so eine Scheiße nie wieder passiert. Open Subtitles سوف نحرص على أن لا يحدث شيء من هذا ثانيةً
    wir müssen uns gegenseitig unterstützen wenn Firmen gegründet werden und sichergehen, dass wir Frauen uns helfen. TED وانا اعتقد انه يجب علينا ايضاً فيما يخص الاعمال ان نحرص على ان تساعد النسوة بعضها البعض
    Dann sollten wir auf den Zug achten. Open Subtitles حسناً، يجب أن نحرص من التيارات الهوائيّة.
    wir sorgen auch dafür, dass sein klitzekleiner Penis doppelt eingetütet wird. Open Subtitles سوف نحرص على على مضاعفة الكيس الخاص به أولاً
    sorgen wir dafür, dass alle Spaß haben. Open Subtitles يجب أن نحرص على يكون كل شخص يحظى بوقت ممتع
    An einem Ort, wo er Ihnen nicht schaden kann. wir kümmern uns um lhre Interessen. Open Subtitles وضعناه فى مكان لن يستطيع يؤذيك منه أترى كيف نحرص على مصلحتك
    Hier legen wir großen Wert auf die 3 Ts: Open Subtitles ولكن هنا فى مدرسة بيردسلى فأننا هنا نحرص على ثلاثة أشياء
    wir müssen ihn wieder gesund machen, damit sie ihn umbringen können. Open Subtitles ظننتك تهمين بالمرضى ليست مهمتنا أن نحرص على أن يلاعب أحفاده بل أن نعالجه بم يكفي لإعدامه
    wir wollen sichergehen, dass Sie geistig gerüstet sind, um zurück an die Arbeit zu gehen. Open Subtitles نريد أن نحرص على أن تكون مهيّأ عقلياً لتعود للعمل
    Können wir nicht. wir müssen nur unbedingt wach bleiben. Open Subtitles لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين
    Und welche Vorkehrungen haben wir getroffen, damit sie keinen Infektionen ausgeliefert ist? Open Subtitles و ما هي الاحتياطات التي نتخذها من اجل ان نحرص أنها لن تتعرض لعدوى؟
    Wenn diese Leute da auftauchen, wollen wir sichergehen, daß wir es ihnen ganz einfach machen, uns zu finden, okay? Open Subtitles فعلينا أن نحرص على أن نسهّل عليهم إيجادنا، مفهوم؟
    Sie müssen bezwungen werden. wir dürfen nicht handeln... bis wir sicher sind, wer sie sind und was sie wollen. Open Subtitles يجب أن نحرص من عدم التصرف حتى نتأكد تماما من هويتهمهم
    Nein, wir machen ihn fein, ehe die Gäste kommen. Open Subtitles لا عليك، سوف نحرص على تجهيزه جيداً قبل وصول الضيوف
    Viel besser: wir werden dafür sorgen, dass er für immer und ewig vergessen wird. Open Subtitles ، بل نفعل ما هو أفضل من هذا ألا وهو أن نحرص على ألا يتذكره أحداً
    - wir müssen dafür sorgen, das keiner von uns auf dieser gottverlassenen Insel stirbt. Open Subtitles يتعيّن أن نحرص على ألّا يموت أيٌّ منّا على هذه الجزيرة الموحشة.
    wir sorgen dafür, dass der Rest von euch sicher nach Hause kommt. Open Subtitles سوف نحرص على عودة بقيتكم إلى الديار آمنين.
    Dann sorgen wir dafür, dass sie diese Stadt nie mehr verlässt. Open Subtitles ثمّ نحرص على ألّا تغادر هذه البلدة ثانيةً
    Hören Sie, wir werden dafür sorgen, dass Sie erfahren, wie es ihr geht, - sobald sie draußen ist, okay? Open Subtitles سوف نحرص على إطلاعك بحالتها حالما تخرج، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus