- wir sorgen dafür, dass... so eine Scheiße nie wieder passiert. | Open Subtitles | سوف نحرص على أن لا يحدث شيء من هذا ثانيةً |
wir müssen uns gegenseitig unterstützen wenn Firmen gegründet werden und sichergehen, dass wir Frauen uns helfen. | TED | وانا اعتقد انه يجب علينا ايضاً فيما يخص الاعمال ان نحرص على ان تساعد النسوة بعضها البعض |
Dann sollten wir auf den Zug achten. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نحرص من التيارات الهوائيّة. |
wir sorgen auch dafür, dass sein klitzekleiner Penis doppelt eingetütet wird. | Open Subtitles | سوف نحرص على على مضاعفة الكيس الخاص به أولاً |
sorgen wir dafür, dass alle Spaß haben. | Open Subtitles | يجب أن نحرص على يكون كل شخص يحظى بوقت ممتع |
An einem Ort, wo er Ihnen nicht schaden kann. wir kümmern uns um lhre Interessen. | Open Subtitles | وضعناه فى مكان لن يستطيع يؤذيك منه أترى كيف نحرص على مصلحتك |
Hier legen wir großen Wert auf die 3 Ts: | Open Subtitles | ولكن هنا فى مدرسة بيردسلى فأننا هنا نحرص على ثلاثة أشياء |
wir müssen ihn wieder gesund machen, damit sie ihn umbringen können. | Open Subtitles | ظننتك تهمين بالمرضى ليست مهمتنا أن نحرص على أن يلاعب أحفاده بل أن نعالجه بم يكفي لإعدامه |
wir wollen sichergehen, dass Sie geistig gerüstet sind, um zurück an die Arbeit zu gehen. | Open Subtitles | نريد أن نحرص على أن تكون مهيّأ عقلياً لتعود للعمل |
Können wir nicht. wir müssen nur unbedingt wach bleiben. | Open Subtitles | لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين |
Und welche Vorkehrungen haben wir getroffen, damit sie keinen Infektionen ausgeliefert ist? | Open Subtitles | و ما هي الاحتياطات التي نتخذها من اجل ان نحرص أنها لن تتعرض لعدوى؟ |
Wenn diese Leute da auftauchen, wollen wir sichergehen, daß wir es ihnen ganz einfach machen, uns zu finden, okay? | Open Subtitles | فعلينا أن نحرص على أن نسهّل عليهم إيجادنا، مفهوم؟ |
Sie müssen bezwungen werden. wir dürfen nicht handeln... bis wir sicher sind, wer sie sind und was sie wollen. | Open Subtitles | يجب أن نحرص من عدم التصرف حتى نتأكد تماما من هويتهمهم |
Nein, wir machen ihn fein, ehe die Gäste kommen. | Open Subtitles | لا عليك، سوف نحرص على تجهيزه جيداً قبل وصول الضيوف |
Viel besser: wir werden dafür sorgen, dass er für immer und ewig vergessen wird. | Open Subtitles | ، بل نفعل ما هو أفضل من هذا ألا وهو أن نحرص على ألا يتذكره أحداً |
- wir müssen dafür sorgen, das keiner von uns auf dieser gottverlassenen Insel stirbt. | Open Subtitles | يتعيّن أن نحرص على ألّا يموت أيٌّ منّا على هذه الجزيرة الموحشة. |
wir sorgen dafür, dass der Rest von euch sicher nach Hause kommt. | Open Subtitles | سوف نحرص على عودة بقيتكم إلى الديار آمنين. |
Dann sorgen wir dafür, dass sie diese Stadt nie mehr verlässt. | Open Subtitles | ثمّ نحرص على ألّا تغادر هذه البلدة ثانيةً |
Hören Sie, wir werden dafür sorgen, dass Sie erfahren, wie es ihr geht, - sobald sie draußen ist, okay? | Open Subtitles | سوف نحرص على إطلاعك بحالتها حالما تخرج، إتفقنا؟ |