"نحصل عليها" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir sie
        
    • wir bekommen
        
    • wir es
        
    Und wenn wir sie nicht mühelos bekommen können, stehlen wir sie. TED وإذا لم نحصل عليها بسهولة، فأننا سنمضي قدماً ونسرقها.
    Wenn wir alle Beweise gesammelt haben, bringen wir sie zu dir. Open Subtitles ليست لدينا كل الأدلة بعد لكن عندما نحصل عليها إن أحضرتها لك هل..
    Sobald neues bekannt wird, werden wir sie sofort darüber informieren. Open Subtitles ..وسَنوافيكم بآخر المستجدات حالما نحصل عليها
    Woher bekommen wir diese Modelle? wir bekommen sie von anderen. TED أين نحصل على هذه النماذج؟ نحصل عليها من الآخرين.
    wir bekommen sie von Religion, Kultur, Lehrern, Älteren. TED نحصل عليها من الدين، الثقافة، المعلمين، كبار السن.
    - könnten wir es davon unabhängig bekommen. Open Subtitles هؤلاء المحلفين, يمكننا أن نحصل عليها بشكل مستقل
    aber wenn wir es für eine Weile laufen lassen, finden wir heraus, dass das Muster, was wir bekommen, sehr aufwändig ist, es hat eine sehr geregelte Struktur. TED ولكن إذا استمرينا في تشغيل هذا البرنامج لفترة، سوف نكتشف أنه بالرغم من أن الأنماط التي نحصل عليها هي في غاية التعقيد إلا أن لها بنية منتظمة جدًا.
    Wenn wir die Wahrheit wollen, müssen wir sie uns selbst holen. Open Subtitles إذا أردنا الحقيقة فيجب أن نحصل عليها بأنفسنا.
    Wir werden im Verlauf der Entwicklung weiterhin Videos hochladen und Ihnen wichtige Neuigkeiten mitteilen, sobald wir sie erfahren. Open Subtitles سنستمر في رفع المقاطع لكم كما هي تطورات القصة وسنأتي لكم بالتحديثات حالما نحصل عليها
    Dann müssen wir sie unbedingt finden. Open Subtitles لدرجة أكبر، نحن يجب أن نحصل عليها.
    Informationen, von denen er will, dass wir sie haben. Open Subtitles المعلومات التي يريدنا أن نحصل عليها
    Und dann holen wir sie hierher. Open Subtitles سوف نحصل عليها هنا، بطريقة أو بأخرى.
    Um sie zu umgehen, bis wir sie bekommen. Open Subtitles نلتف حول الموافقة حتى نحصل عليها
    Wir müssen nur den Killcode eingeben den wir von der Flamme erhalten, wenn wir sie Ontari erst eingepflanzt haben. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إدخال رمز قتل نحصل عليها من اللهب مرة واحدة نضعه في Ontari.
    Die Bohrungen, die wir bekommen, sind die Bohrungen nicht wert, die wir bekommen. Open Subtitles الحفر التي نحصل عليها،لا قيمة لها تجاه الحفر التي نحصل عليها.
    die Übersetzungen die wir von den Site-Nutzern bekommen, selbst wenn sie bloss Anfänger sind, die Übersetzungen die wir bekommen sind ebenso genau, wie die von professionellen Übersetzern, und das ist sehr überraschend. Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel zeigen. TED الترجمة التي نحصل عليها من الاشخاص الذين يستخدمون هذا الموقع وعلى الرغم من كونهم مبتدئين الترجمة التي نحصل عليها دقيقة بنفس مستوى المترجمين المحترفين وهو شيئ مفاجئ دعوني اعرض عليكم مثالاً
    Und dennoch ist es nur die Information auf der Netzhaut, die wir bekommen. TED وهي تلك المعلومات التي تصل إلى الشبكية هي .. فقط التي نحصل عليها .
    Nun, dann lassen Sie es. Wir werden Sie anrufen, wenn wir es haben. Open Subtitles لا تتصل إذاً، سنتصل بك عندما نحصل عليها
    Denn was wir messen wollen, die RNA – welches die Ausgabe unserer Gene ist -- ist sehr unstabil, und daher müssen wir es schnell angehen. TED لأن ما نريد قياسه ، الـ RNA -- وهي القراءات التي نحصل عليها من جيناتنا -- غير مستقرة تماماً ، لذا يتعين علينا التحرك بسرعةٍ كبيرة.
    Lassen wir es uns zum Anschauen bringen. Open Subtitles دعنا نحصل عليها هنا وننظر إليها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus