Ärzte und Helfer setzen im Kampf gegen Infektionskrankheiten ihre Leben aufs Spiel, um uns zu schützen -- mit sehr knapp bemessenen Mitteln. | TED | هناك عمال الرعاية الصحية الذين وضعناهم لمكافحة الأمراض المُعدية، لكى نحمى أنفسنا ببعض الأدوات والموارد البسيطة |
Er hat eine Schutzhülle. Bücher hatten die, um den Einband zu schützen. | Open Subtitles | لديه واقى من التراب لقد أعتدنا هذا على الكتب كى نحمى الغلاف.. |
Wir schützen amtliche Nachrichtenkanäle, knacken die Codes der anderen. | Open Subtitles | حكومتنا اتصالات نحمى نحن الاخرين شفرات اقتحام ونحاول |
Wir recherchieren das jetzt und beschützen hoffentlich die Bürger. | Open Subtitles | سندخل,ونسلط الضوء على الموضوع, نحمى الرجل الضعيف, ولا أحد يتأذى. |
Um uns alle zu beschützen. | Open Subtitles | لكى نحمى انفسنا .. ، نحمى انفسنا جميعاً |
Wenn wir sie umbringen, sind wir gemeine Gangster, die sich nur selbst schützen. | Open Subtitles | لو قتلناهم ,فنحن اصبحنا كالعصابات, فقط نحمى انفسنا |
Ich frage mich dauernd, warum macht er weiter, wo er doch weiß, dass wir den Direktor schützen können. | Open Subtitles | هـذا الشـئ ظل يحيرنى! لمـاذا ظل يتقدم! و هو يعرف اننا نحمى المدير وخاصة بوجودى أنا |
So schützen wir sie. Wenn wir weg sind, gibt es keinen anlass für einen Krieg. | Open Subtitles | -سوف نحمى عائلتى لو رحلنا , ساعتها ما فائدة الحرب؟ |
- Hab Geduld. - Wir müssen uns schützen. | Open Subtitles | كن صبورا - يجب أن نحمى نفسنا - |
Wir müssen uns schützen. | Open Subtitles | يجب أن نحمى أنفسنا |
Wir müssen unser Land schützen! | Open Subtitles | لابد أن نحمى بلادنا! |
Wir haben uns beide freiwillig bei der Armee gemeldet... um unser Land zu beschützen, das in Gefahr war. | Open Subtitles | كى نحمى بلادنا من الأخطار. سمعنا أنك قمت بعمل رائع فى نهر ( ناكدونج). |
Wir müssen den Stamm beschützen. | Open Subtitles | علينا أن نحمى القبيلة |
Aber wir beschützen unsere Nächsten. | Open Subtitles | لكن نحن نحمى أنفسنا |
Aber wir beschützen unsere Nächsten. | Open Subtitles | لكن نحن نحمى أنفسنا |
Wir müssen Bash beschützen. | Open Subtitles | يجب أن نحمى سيباستيان |