"نحن الأثنين" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns beide
        
    • wir beide
        
    • wir sind beide
        
    • wir zwei
        
    Du weißt, was sie von Lügen hält! Sie wird uns beide umbringen! Open Subtitles أنت تعرف ما هو شعورها حيال الكذب سوف تقتلنا نحن الأثنين
    Mir ist ein kleines Haus lieber, gerade groß genug für uns beide. Open Subtitles أودأنأعيشفيبيتصغير، يسعنا نحن الأثنين فقط
    Verhaftet man uns beide, findet keiner die Stadt aus Gold. Open Subtitles سيجدونا نحن الأثنين ويقبضون على كلانا هذا لا يوصل إلى مدينة الذهب , أليس كذلك ؟
    Ich weiß, wir sollen allein gehen zu diesem Ort. Aber warum nur wir beide? Open Subtitles أعرف أنك تريد الذهاب لوحدك لكن نحن الأثنين فقط ؟
    Den Tests nach sind wir beide gesund. Open Subtitles لقد أجرينا أختبارات نحن الأثنين و لم يكن هناك أى عيب
    - Du erzählst nur Lügen! - Sieh es ein, wir sind beide Lügner! Open Subtitles الحقيقة يا "لارى" أننا نحن الأثنين خدَّاعين
    Sieh mal, wir sind jetzt hier, und es sind nur wir zwei und es fühlt sich gut an. Open Subtitles انظر، فنحن هنا الآن، والأمر يقتصر علينا نحن الأثنين فحسب
    Jemand wird es herausfinden und Scheiße auf uns beide regnen lassen. Open Subtitles سيعلم شخص عن هذا الموضوع و ستمطر المصائب علينا نحن الأثنين.
    Oh, und, äh, sieh dir das an. Ich war so frei und hab eine neue AB-Ansage für uns beide geschrieben. Open Subtitles انظر الى ذلك، لقد اعطيت لنفسى الحرية لكتابة رسالة بريد صوتى جديدة من اجلنا نحن الأثنين
    Er hat uns beide benutzt und... Open Subtitles لقد إستغلنا نحن الأثنين ليحصل علي هذا - أنت معك حسابات بنكية سرية غير قانونية -
    Sie braucht uns beide. Sie braucht dich. Open Subtitles هي تحتاجنا نحن الأثنين هي في حاجة لك
    "Es ist etwas ppassiert, was uns beide betrifft." Open Subtitles شيئاً طرأ ويخصنا نحن الأثنين
    Es geht um etwas, das uns beide betrifft. Open Subtitles بشأن شئ يهمنا نحن الأثنين
    Tja, weil mein Bruder hier genug für uns beide glaubt. Open Subtitles حسناً , من الواضح أن أخي هنا يؤمن كفاية حتى يكفينا نحن الأثنين -هيا (ليلا) لقد أوشك ان يبدأ
    Erinnerungen an uns beide. Open Subtitles ذكريات بشأننا نحن الأثنين.
    Was, wenn wir beide geträumt haben und es nicht so schlecht war? Open Subtitles ربما قد حلمنا نحن الأثنين ولم يكن حلماً سيئاً
    Das ist nicht der Punkt. Der Punkt ist, dass wir beide im Camp bleiben müssen. Open Subtitles ليس هذا ما أقصده ما أقصده هو ان نحن الأثنين يجب أن نكون في المخيم
    Ich glaube, wir beide wissen genau, warum Sie hier sind. Open Subtitles .. أعتقد أننا نعرف نحن الأثنين لماذا أنت هنا؟
    Es muss, wenn nur Mina zu Liebe. Mina, die wir beide lieben. Open Subtitles يجب تحقيق ذلك ليس فقط من أجل إرضاء مينا لكن مينا تحبنا نحن الأثنين
    Die Sache ist... ich bin aufgewacht und wir sind beide ausgeraubt worden. Open Subtitles . ذلك غير محتمل ... هذاالشئ . إستيقظت ووجدت نحن الأثنين سرقنا
    Sheriff, wir sind beide Männer von Welt, ja? Open Subtitles . عمدة البلدة , نحن الأثنين رجال العالم
    Nur wir zwei zusammen, gegen den Rest der Welt. Open Subtitles فقط نحن الأثنين معاّ، سنقاتل العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus