"نحن بحاجةٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir brauchen
        
    • wir müssen
        
    Ich denke, es ist toll, dass du an diesem Computerzeug arbeitest, aber Wir brauchen jetzt Hilfe. Open Subtitles أعتقد أنّه رائع حقاً اشتغالُكَ بذلكَ الكمبيوتر، ولكن نحن بحاجةٍ للمال.
    Wir brauchen ein Code-Wort, damit ich nicht mehr in so etwas rein gerate. Open Subtitles نحن بحاجةٍ إلى كلمة سريّة نتافهم بها حتّى لا أرى هذا.
    Wir brauchen lediglich jemand da drinnen, der sie raus lässt. Open Subtitles نحن بحاجةٍ فحسب لشخصٍ ما في الداخل لـيطلق سراحهم
    Ja... Wir brauchen, wenn möglich, die Namen der Opfer. Open Subtitles نحن بحاجةٍ لأسماء أولئك الضحايا
    Nun enthalten unsere Traditionen reiches Wissen darüber, und wir müssen nun in ihnen danach graben. TED حسناً، يوجد في تقاليدنا حِكمٌ واسعة بهذا الخصوص، و نحن بحاجةٍ إليها الآن لاستخراج تلك الـتكنولوجيا الروحية.
    - Nein, Wir brauchen was Hübsches. Open Subtitles إنة منزلٌ مثيرٌ جدا - نحن بحاجةٍ إلى بعض الجماليات -
    Dein Sohn wartet auf dich. Hol ihn zurück. Wir brauchen ihn. Open Subtitles إبنك ينتظرك إجلبه لنا، نحن بحاجةٍ إليه
    Wir brauchen Verbündete. Mächtige Verbündete. Open Subtitles نحن بحاجةٍ لحلفاء، حلفاء أقوياء.
    Wir brauchen Sie. Open Subtitles سيدي , نحن بحاجةٍ لكَ
    Wir brauchen dich. Open Subtitles نحن بحاجةٍ إليك
    Wir brauchen einen Eimer, einen Mop... und 16 Kurze Tequilaaaaaa! Open Subtitles نحن بحاجةٍ لدلو, ممسحة... وستة عشرة جرعة من التاكيــــلا!
    Das ist alles, was Wir brauchen. Open Subtitles ذلك كل ما نحن بحاجةٍ إليه
    Wir brauchen seine Männer. Open Subtitles نحن بحاجةٍ لرجاله.
    Wir brauchen Ihre Hilfe. Open Subtitles . نحن بحاجةٍ لعونكِ
    wir müssen wieder Städte bauen, die sich dort Gemeinschaften teilen. TED نحن بحاجةٍ مرة أخرى لخلق مدنٍ تتشارك بها المجتمعات التي تقطنها.
    wir müssen also Studenten, Lehrer und Mitarbeiter der Mecklenburg State warnen, sie müssen aufmerksam und wachsam sein. Open Subtitles إذاً نحن بحاجةٍ إلى تحذير الطلاب وجميع العاملين وأعضاء جامعة ماكلينبيرغ يجبُ عليهم أن يبقوا حذرينَ ومتيقظين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus