"نحن لا نملك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben keine
        
    • Wir haben nicht
        
    • haben wir nicht
        
    • Wir haben keinen
        
    • Wir haben kein
        
    • Uns fehlt
        
    Ja, ich weiß, Wir haben keine Gefühle, kein Mitleid, kein Einfühlungsvermögen für das Leiden unserer Mandanten. Open Subtitles أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء
    Wir wissen nicht, warum sie funktioniert, Wir haben keine Ahnung. TED نحن لا نملك اي فكرة عن كيفية عمل هذه العملية لا فكرة على الاطلاق
    Wir haben nicht einmal genug, um Vorräte für morgen zu kaufen. Open Subtitles نحن لا نملك حتى ما يكفي لشراء مخزون يوم غد.
    Wir haben nicht genug Material, um die Bombe fertig zu bauen. Open Subtitles نحن لا نملك نسبة كافية من المعدن المخصب لشئون التسليح لإعداد القنبلة
    Also, S50 haben wir nicht. Wie wär's, wenn wir tauschen würden? Open Subtitles نحن لا نملك 50 دولار لكن يمكننا المبادلة
    Wir haben keinen Rollwagen keine Hebebühne oder messbare Körperkraft. Open Subtitles أَعتقد أن هذا غير ممكن لم لا؟ حسنا، نحن لا نملك بكرة
    Nun, Wir haben kein Radio. Open Subtitles حسناً، نحن لا نملك جهاز راديو.
    Hier haben wir versucht, viele verschiedene Ideen einzubringen, aber Uns fehlt es oft an Material. TED وأنظر الأن, نحن حاولنا لتقديم أفكار مختلفة في مبانينا لكن غالباً نحن لا نملك الكثير من المواد
    Gut, dann hör zu: Unsere Vorräte gehen zu Ende, Wir haben keine andere Wahl. Open Subtitles يكاد الطعام ينفد منا ولهذا نحن لا نملك أي خيار آخر
    Aber ich finde es deprimierend. Wir haben keine Privatsphäre hier. Open Subtitles ولكنه أمر مثبط للعزيمة بصورة مروعة نحن لا نملك أية خصوصية هنا
    Ja. Wir haben keine Spur. Aber das heißt ja nicht, dass es keine gibt. Open Subtitles نعم, نحن لا نملك أي أثر ولكن لا يعني أننا لا نملك أي شيء
    Eigentlich kann Sie es nicht, aber glaub mir, Wir haben keine guten Argumente dagegen. Open Subtitles تقنياً لا تستطيع نحن لا نملك شيئاً نتمسك به
    Wir haben keine Hinweise die behaupten, dass ihr Mann tot ist, aber er scheint vermisst zu werden. Open Subtitles نحن لا نملك أي دليل على أن زوجك ميت ولكنه على ما يبدوا أنه في عداد المفقودين
    Wir haben nicht viel Geld, Tracy, aber wir kommen schon zurecht. Open Subtitles نحن لا نملك الكثير من المال ولكننا بخير ، تعرفي .. نحن بخير 1135 01: 26:
    Das ist eine C.I.A.-Einrichtung. Wir haben nicht die Befugnis. Open Subtitles انه مبنى وكالة المخابرات المركزية نحن لا نملك تصريحا لهذا
    Wir haben nicht so viel Wasser, im Tandem zu duschen macht also Sinn. Open Subtitles حسناً , نحن لا نملك الكثير من المياه لذا سيكون منطقياً , مضاعفة في الأستحمام
    Wir haben nicht die Stärke und die Kraft uns Mordor und Isengart zu stellen! Open Subtitles نحن لا نملك القوة لمحاربة "موردور" و "أيزنجارد"
    Wir haben nicht lhre Ressourcen. Open Subtitles نحن لا نملك مصادركم ولا يمكن اقناعى
    - Wir brauchen mehr Zeit. - Nein, die haben wir nicht. Open Subtitles ـ نحن بحاجة لمزيد من الوقت ـ لا، نحن لا نملك ذلك الوقت
    Das haben wir nicht. Das ist also DAS EINE Problem. TED نحن لا نملك ذلك. إذاً فتلك مشكلة.
    - Wir haben keinen Namen. Open Subtitles انتظر، نحن لا نملك الاسم هذا قد يساعد
    Wir haben keinen Arzt. Open Subtitles نحن لا نملك طبيب
    Wir haben kein Geld, also können wir keines geben. TED نحن لا نملك أي مال.
    Uns fehlt die Kraft, Mordor und Isengard zu bekämpfen! Open Subtitles نحن لا نملك القوة لمحاربة 'موردور' و 'أيزنجارد'

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus