"نحن لسنا على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir sind nicht
        
    Wir sind nicht alle in einem Boot und das bedeutet, dass niemand sich für's Allgemeinwohl opfern will. TED نحن لسنا على متن نفس السفينة، و هذا يعني انه ليس من يريد التضحية للفائدة المشتركة.
    Hören Sie! Wir sind nicht sicher was den Zusammenbruch verursachte. Open Subtitles اسمعوا، نحن لسنا على يقين من السبب في حدوث الانهيار
    Wir sind nicht sicher, dass er es war, also müssen wir alle Vorsichtsmaßnahmen treffen. Open Subtitles حسنا ، نحن لسنا على يقين من أن انه هو لذلك علينا أن نأخذ جميع الاحتياطات
    Wir sind nicht bereit für das, was uns erwartet. TED نحن لسنا على استعداد لما سيأتي علينا.
    Wir sind nicht die Krone der Schöpfung. TED نحن لسنا على قمة هرم التطوُر.
    - Wir sind nicht sehr hoch, oder? Open Subtitles - - نحن لسنا على أرتفاع عالي، أليس كذلك ؟
    - Wir sind nicht über dem Fluss! Open Subtitles -كلا ، نحن لسنا على النهر لقد غير الإتجاه -أين نحن ؟
    Bitte, Wir sind nicht so. Open Subtitles رجاءً، نحن لسنا على تلك الشاكلة
    - Wir sind nicht bereit, das zu veröffentlichen. Open Subtitles - نحن لسنا على استعداد للذهاب الجمهور حتى الآن.
    Wir sind nicht sicher, ob deine Heilung dauerhaft ist. Open Subtitles نحن لسنا على يقين بأنّ علاجك دائم
    Wir sind nicht in deinem Viertel. Open Subtitles نحن لسنا على كتلتك.
    Wir sind nicht auf unserer Insel. Open Subtitles نحن لسنا على جزيرتنا
    Wir sind nicht bereit dafür. Open Subtitles نحن لسنا على استعداد لذلك
    Oh, Wir sind nicht Mals in der Nähe. Open Subtitles نحن لسنا على مقربة حتي
    Wir sind nicht mal in der Nähe des Ozeans. Open Subtitles نحن لسنا على مقربه من المحيط
    Wir sind nicht am Rande von Pennsylvanias Wäldern. Open Subtitles نحن لسنا على حافة غابات بين.
    Wir sind nicht auf Krypton. Open Subtitles نحن لسنا على كريبتون
    Wir sind nicht wir selbst! Open Subtitles نحن لسنا على طبيعتنا
    Wir sind nicht gerade auf der Birmingham Road. Open Subtitles نحن لسنا على طريق (بيرمنغهام) تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus