"نحن نأخذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir nehmen
        
    • nehmen wir
        
    • Wir gehen
        
    Wir nehmen uns das, was sie uns an Rente schuldig sind. Open Subtitles نحن نأخذ بالضبط ما هو مستحق على المعاش، أليس كذلك؟
    Wir nehmen Songs, die wir lieben, und bauen darauf auf. TED نحن نأخذ الأشياء التي نحبها ونبني فوقها.
    Nun, Wir nehmen diese Grundidee, Comics in visuellen Medien zu präsentieren und dann gehen wir es von vorne nach hinten durch. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    Wir nehmen also die Spenderleber benutzen sehr milde Desinfektionsmittel, und mit diesen milden Desinfektionsmitteln nehmen wir alle Zellen aus der Leber. TED نحن نأخذ كبد المتبرع, و نستخدم محللات خفيفة, ثم, بإستخدام تلك المحللات, نأخذ كل الخلايا خارج الكبد
    Wir gehen es langsam an, aber sie ist definitiv die Richtige. Open Subtitles نحن نأخذ الأمور بهدوء لكنها المناسبة لي بالتأكيد
    Wir töten die Kolonie nicht, Wir nehmen eine kleine Bohrprobe aus der Spitze. TED نحن لسنا مستعمرة قتل: نحن نأخذ عينة اساسية صغيرة من الأعلى.
    Wir nehmen die Drohung ernst. Was ist oben los? Open Subtitles نحن نأخذ تهديدهم على محمل الجد ماذا لديك في الخارج
    Wir nehmen alles Spielzeug mit. Open Subtitles الكل ذاهب معنا نحن نأخذ جميع لعبك معنا حسنا
    Wir nehmen das Trinken unter Minderjährigen sehr ernst. Open Subtitles نحن نأخذ مسائل الكحول تحت السن القانوني على محمل الجد
    Wir nehmen alle Manuskripte sehr ernst. Open Subtitles و لكن نحن نأخذ كل الطلبات هنا على محمل الجد
    Wir nehmen das rätselhafte... und es wird einfach sicher... verstaut in dieser riesengroßen Büchse der Pandora. Open Subtitles ما نقوم به هنا نحن نأخذ كل ما لا تفسير له ونقوم بحفظه بعيداً عن اعين الجميع
    Wir nehmen Auträge an. Ich bin für den Frühling gebucht. TED نحن نأخذ الطلبات الآن. وسأحجز للربيع.
    Wir nehmen eine Auszeit. Du versaust alles. Open Subtitles نحن نأخذ وفتنا و هذا يفسد الأمر تماماً
    Wir nehmen das alle sehr ernst. Open Subtitles نحن نأخذ كل شيء على محمل الجد جدا هنا.
    Wir nehmen Wetten an. Open Subtitles هو بخير , "فرانك" . بخير نحن نأخذ الرهانات
    - Wir nehmen ihn fest. Open Subtitles ما هي وماذا تفعل؟ نحن نأخذ له بالدخول.
    Wir nehmen hier die Sache mit der Sicherheit sehr ernst. Open Subtitles نحن نأخذ جانب السريه بشكل جدي هنا
    Wie Sie sich vorstellen können, nehmen wir die Privatsphäre hier sehr ernst. Open Subtitles كما يمكنك التصور، نحن نأخذ الخصوصية على محمل الجد هنا
    Da nehmen wir frei. So sind die Regeln. Open Subtitles نحن نأخذ ليلته إجازة، هذه هي القواعد
    - Wir gehen's lieber langsam an. Open Subtitles بالحقيقة, نحن نأخذ الأمور ببطء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus