Wie immer - Wir haben es mit einem unsichtbaren Feind zu tun. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته |
Lieutenant, Wir haben es mit einem Schrecken meiner Kindheit zu tun. | Open Subtitles | لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي |
Wir haben es mit sozialen Problemen in gewaltigem Ausmaß zu tun und unsere Organisationen können die nötige Größe nicht entwickeln. | TED | نحن نتعامل مع مشاكل اجتماعية عملاقة في الحجم و منظماتنا لا يمكن ان تولد اي مقياس |
Wir haben es hier mit unbekannten Faktoren zu tun, es gibt keine Garantie. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون |
Aslo, womit haben wir es zu tun eine heiße Seele, die losgeht und alle schöneren Frauen umbringt? | Open Subtitles | مع ماذا نحن نتعامل, إذن روح, تقتل حتى إمرأة جميلة؟ |
Aber Es geht hier um das Gehirn. Wir müssen vorsichtig sein. | Open Subtitles | لكن نحن نتعامل مع الدماغ هنا لذلك علينا أن نكونه حذرين |
Wir haben es heute mit einem beispiellosen Fall zu tun. | Open Subtitles | اليوم نحن نتعامل . مع حالة لم يسبق لها مثيل |
Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. | Open Subtitles | .نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
Wir haben es mit einem echt kranken Typen zu tun. | Open Subtitles | نظرات لي مثل نحن نتعامل بالجرو المريض الحقيقي هنا. |
Wir haben es also mit einer schmutzigen Bombe zu tun. | Open Subtitles | اذاً نحن نتعامل مع قنبلة سيئة بكل الحالات |
Wir haben es hier mit echt üblem Karma zu tun. Ein Job nach dem anderen. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة |
Wir haben es mit Linken und Rechten zu tun, mit Diktatoren und Befreiern. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين |
Wir haben es mit Linken und Rechten zu tun, mit Diktatoren und Befreiern. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين |
Wir haben es also mit einer Art von strukturierter Wahnvorstellung zu tun, welche immer tödlicher wird, je weiter | Open Subtitles | لذا، نحن نتعامل مع نوع من الوهم المنظم الذي يصبح أكثر وأشد خطورة |
Wir haben es hier jeden Tag mit dem Tod zu tun, aber nicht auf diese Weise. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا، لكن ليس بتلك الطريقة. |
Wir haben es mit einem cleveren Kerl zu tun, Mohideen. Ich zähle auf Sie beide. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع شخص ذكي يا محي الدين أنا أعتمد عليك |
Wir haben es hier mit einem taktischen Albtraum zu tun... 78 Quadratmeilen Urwald, eine Bergfeste mit ausreichend Nahrungsmittel und Wasserreserven, um einer monatelangen Belagerung standzuhalten. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع كابوس تنظيمي.. 78مربع من الغابة الغير مكتشفة، معقل جبلي، |
Wir haben es mit dem nächsten Namen auf der Blacklist zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء |
Und das Labor hat zwei verschiedene DNA Proben unter ihren Fingernägeln gefunden, also haben wir es mit mindestens einem Team zu tun. | Open Subtitles | كما أن عمال المخبر وجدوا حمضين نوييين مختلفين تحت أظافرها اذا نحن نتعامل مع فريق |
- Sieh nicht hin. - Es geht hier um Leben und Tod. - Was? | Open Subtitles | ــ لا تنظروا ــ نحن نتعامل مع الحياة و الموت هُنا |
In der Architektur befassen wir uns mit großen Baugruppen von Komponenten, es gibt bis zu, sagen wir, 50.000 Materialteile in diesem Raum, in dem Sie gerade sitzen, die alle organisiert werden müssen. | TED | وهكذا ، في مجال العمارة نحن نتعامل مع تجمعات كبيرة من المكونات ، لذلك قد يكون هناك ما يصل الى ، لنقل ، ـ ٥٠,٠٠٠ قطعة من المادة في هذه الغرفة التي تجلسون فيها الآن التي تحتاج أن يتم تنظيمها. |