"نحن نتعامل مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben es mit
        
    • Wir haben es hier mit
        
    • Wir kümmern uns
        
    • haben wir es mit
        
    • wir es mit einem
        
    Wie immer - Wir haben es mit einem unsichtbaren Feind zu tun. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    Lieutenant, Wir haben es mit einem Schrecken meiner Kindheit zu tun. Open Subtitles لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي
    Wir haben es mit sozialen Problemen in gewaltigem Ausmaß zu tun und unsere Organisationen können die nötige Größe nicht entwickeln. TED نحن نتعامل مع مشاكل اجتماعية عملاقة في الحجم و منظماتنا لا يمكن ان تولد اي مقياس
    Wir haben es hier mit unbekannten Faktoren zu tun, es gibt keine Garantie. Open Subtitles نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون
    Wir haben es hier mit echt üblem Karma zu tun. Ein Job nach dem anderen. Open Subtitles نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة
    Jeff, Wir kümmern uns gerade um wichtigere Dinge, als deine unverschämte Lobbyarbeit. Open Subtitles نحن نتعامل مع أمور أكثر أهميه الأن من تلاعبك الوقح
    Und das Labor hat zwei verschiedene DNA Proben unter ihren Fingernägeln gefunden, also haben wir es mit mindestens einem Team zu tun. Open Subtitles كما أن عمال المخبر وجدوا حمضين نوييين مختلفين تحت أظافرها اذا نحن نتعامل مع فريق
    Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. Open Subtitles .نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    Wir haben es mit Linken und Rechten zu tun, mit Diktatoren und Befreiern. Open Subtitles نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين
    Wir haben es mit Linken und Rechten zu tun, mit Diktatoren und Befreiern. Open Subtitles نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين
    Wir haben es mit einem cleveren Kerl zu tun, Mohideen. Ich zähle auf Sie beide. Open Subtitles نحن نتعامل مع شخص ذكي يا محي الدين أنا أعتمد عليك
    Wir haben es mit dem nächsten Namen auf der Blacklist zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء
    Das ist wirklich Neuland für uns aber Wir haben es mit elementaren Naturgewalten zu tun. Open Subtitles هذا حقاً نطاق جديد بالنسبة لنا... ولكن نحن نتعامل... مع قوى الطبيعة.
    Wir haben es mit ihrem Existenzgrund zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع السبب في تواجدهم
    Wir haben es hier mit einem taktischen Albtraum zu tun... 78 Quadratmeilen Urwald, eine Bergfeste mit ausreichend Nahrungsmittel und Wasserreserven, um einer monatelangen Belagerung standzuhalten. Open Subtitles نحن نتعامل مع كابوس تنظيمي.. 78مربع من الغابة الغير مكتشفة، معقل جبلي،
    Meine Herren, Wir haben es hier mit den Untoten zu tun. Open Subtitles أيها السادة, نحن نتعامل مع الغير ميت
    - BOBBY: Gute Frage. Wir haben es hier mit einer 3.000 Jahre alten stillen Post zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع شعر منذ 3000 عام
    Wir haben es hier mit einem Haufen solcher Männer zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع مجموعهم منهم هنا
    Wir kümmern uns seit zwei Jahren um die Wählerregistrierung. Open Subtitles نحن نتعامل مع مسألة تسجيل الناخبين في هذه البلدة منذ عامين الآن.
    Wenn das stimmt, haben wir es mit einem der cleversten Kinder des Landes zu tun. Open Subtitles إذا كان كذلك،اذن نحن نتعامل مع واحد من أذكى الأولاد في البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus