Wir reden von plänen. Wir reden von MiniaturmodeIIen. Wir reden von Prototypen. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية |
Wir reden von einer verantworlichen Gesellschaft, einer Gesellschaft, die fair und gerecht ist. Wir üben nicht einmal Recht im Wissensmarkt, | TED | نحن نتكلم عن مجتمع مسؤول، مجتمع عادل وسوي، ونحن لا نطبق العدل حتى في سوق المعرفة. |
Wir reden hier von einer der drei bedeutendsten Großkanzleien der Welt. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن واحدث من أفضل شركات المحاماة في العالم |
Wir reden hier von geschmiedeten Kolben, größerem Turbo, Vergaser, Kurbelwelle. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن مكابس معدلة تيربو اقوى , كرانك شافت جديد دعامات جديدة |
Wir reden hier über Rückstände wie Azinphos, Carbofuran, Metalaxyl. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن مخلفات مثل ايزنفوس, كاربونفوران, ميتالاكسل. |
Du kannst das nicht einfach umkehren. Wir reden über Mord. | Open Subtitles | الموضوع ليس كما تقول نحن نتكلم عن جرائم القتل |
Wir sprechen von einem kalkulierbaren Risiko, unsere letzte Chance. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن المجازفة المدروسة وهو الخيار الوحيد الذى تبقى لنا |
Wir reden von einer echten, publikumsgetriebenen Antwort auf die Northwestern, und so wie du mit der Eilmeldung umgegangen bist. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن ردة فعل إيجابية لدى الجمهور المتلقي لقضية نورث ويسترن والطريقة التي تدير بها أخبارك العاجلة. |
Aber Wir reden von Hunderten von Menschen. | Open Subtitles | جيد جيد نحن نتكلم عن المئات من الناس |
Wir reden von Anne Glass und ihrer neugeborenen Tochter, | Open Subtitles | نحن نتكلم عن "آن غلاس" ومولودتها الجديدة |
-Nein, Bruder, Wir reden von Liebe. -Liebe. | Open Subtitles | لا اخي , نحن نتكلم عن الحب - الحب - |
Wir reden von einer Übung. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن تدريب |
Und Wir reden hier von einer Menge, die kaum größer war als der Kopf einer Stecknadel. | Open Subtitles | لحقن حبة صغيرة في قدمِ الرجُلّ و نحن نتكلم عن كمية ليست بكبيرة عن رأس دبوس |
Und Wir reden hier von einer Menge, die kaum größer war als der Kopf einer Stecknadel. | Open Subtitles | و نحن نتكلم عن كمية ليست بكبيرة عن رأس دبوس |
Wir reden hier von fast einer Millionen Dollar unaufgelistetem Einkommen. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن حوالي مليون دولار غير موثقة في سجل المداخيل. |
Wir reden hier von Monaten sehr harter Arbeit,... und selbst dann stehen die Chancen nicht so gut. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن أشهر من العمل الشاقّ جداً وحتّى ذلك الحين، الإحتمالات ليست عظيمة |
Wir reden hier über ungefähr eineinhalb Millionen Opfer. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن ما يقارب الواحد و النصف مليون |
Denise, Wir reden hier über die Frau eines Kollegen! | Open Subtitles | دينيس, نحن نتكلم عن زوجة شرطي الان |
Clark, Wir reden hier über Lex Luthor. | Open Subtitles | كلارك نحن نتكلم عن ليكس لوثر |
Wir reden über das '95er Bulls Spiel. | Open Subtitles | هل ترى, نحن نتكلم عن مُباراة سنة 1995 |
Nur um das klarzustellen, Wir reden über eine Toilette? | Open Subtitles | فقط للتوضيح نحن نتكلم عن المرحاض? |
Wir sprechen von einem Rohstoff, den die Regierung für das Volk kontrollieren sollte, nicht ein Privatunternehmen, dem es vor allem um maximalen Gewinn geht. | Open Subtitles | كما يجب ان يتم ايقافها في كل مكان نحن نتكلم عن مورد طبيعي مورد طبيعي يجب التحكم به |
Wir sprechen von inländischer Überwachung, LeAnn. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن مراقبة محلية ، ليان |