"نحن نفعل ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir machen das
        
    • Wir tun es
        
    • Das tun wir
        
    • wir das
        
    • machen wir
        
    Wir machen das andauernd. Wir können es einfach nicht abschütteln. TED نحن نفعل ذلك طوال الوقت. لا نستطيع التخلص من ذلك.
    EM: Doch, Wir machen das tatsächlich. Sie können eine Solaranlage kaufen oder eine Solaranlage leasen. TED أ م: بلى نحن نفعل ذلك بالواقع، فيمكنك شراء لوح شمسي أو استئجاره
    Wir tun es für die, die wir lieben. Für unsere Waffenbrüder. - Um nicht feige zu wirken. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لنحمى من نحب ، لأخوننا فى السلاح وحتى لا نبدوا كالجبناء.
    Wir tun es jeden Tag, aber nur Sie machen so viele Fortschritte. Open Subtitles نحن نفعل ذلك كل يوم، ولكنك الوحيد. الذي أحسن صنعاً.
    - Das tun wir. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لكن في الوقت الحالي
    Das tun wir! Nein! Open Subtitles نحن نفعل ذلك سام
    Könnten wir zusammenpassende Tirolerhüte tragen während wir das machen? Open Subtitles هل يمكن لنا ان نضع قبعات قروية بينما نحن نفعل ذلك ؟
    Energiegewinnung zu recyceln. So etwas machen wir andauernd. Open Subtitles وتحويلها إلى منتجات طاقة نحن نفعل ذلك طوال الوقت.
    Okay Leute, Wir machen das jetzt schon seit einer Stunde. Open Subtitles حسناً,نحن نفعل ذلك منذ ساعة الآن
    Wir machen das, um meinem Mann zu helfen, nicht um dir einen eigenen zu sichern... Open Subtitles نحن نفعل ذلك لأجل زوجي ليس لأجلك
    Sonderbar ist allerdings, dass Google lügt. Wenn man "Design und Emotion" eingibt, sagt Google "'und' ist unnötig. Wir machen das automatisch." Nun gut. Also gebe ich "Design Emotion" ein TED بينما الشيء الغريب هو أكاذيب جوجل لأني إذا قمت بكتابة "التصميم والعاطفة" فإنه يقول : "لست في حاجة إلى' و '. نحن نفعل ذلك على أي حال. " حسنا لذا فإنني أكتب "تصميم العاطفة"
    Wir machen das drausen. Open Subtitles .نحن نفعل ذلك, بالخارج
    Bitterman, Wir machen das doch nur zum Spaß. Open Subtitles (بيترمان) نحن نفعل ذلك بداعي التسلية فقط
    Wir tun es, um sie zu schützen, oder nicht? Open Subtitles أعني، نحن نفعل ذلك لحمايتهم، صحيح؟
    Du sagst es, Wir tun es. Open Subtitles سمها ما شئت، نحن نفعل ذلك.
    Ja, Das tun wir. Open Subtitles أجل نحن نفعل ذلك
    Ja, Das tun wir, J-Lo. - Ha. Open Subtitles نعم نعم نحن نفعل ذلك ، يا جي-لو
    Das tun wir. Open Subtitles نعم نحن نفعل ذلك
    - Ich weiß nicht mal, warum wir das hier machen. Sie ist schon den ganzen Morgen zittrig. Open Subtitles لماذا نحن نفعل ذلك انها كانت منزعجة كل صباح
    Das machen wir die ganze Zeit, wenn wir keine Lust aufs Arbeiten haben. Open Subtitles نحن نفعل ذلك على الدوام عندما لا نشعر بالرغبة بالعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus