"نحو خاطئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • schief
        
    • etwas schiefgeht
        
    Ich denke nie: Da geht was schief. Open Subtitles لأنه لم أفكر أبداً لاشيء يسير على نحو خاطئ.
    Es ist fast besser, wenn alles total schief läuft. Open Subtitles يكاد يكون أفضل عندما تسير كل الأمور على نحو خاطئ
    Ok, wenn das schief geht, dann bekommen Sie die Chance. Open Subtitles حسنا ، إن سارت الأمور على نحو خاطئ ستحصلين على هذه الفرصة
    Alles geht schief, und jeder will einem an den Kragen. Open Subtitles كل شيء يسير على نحو خاطئ والجميع يرد قتلك لسببٍ ما
    Auch wenn etwas schiefgeht, bleibt dein Auftrag derselbe: Open Subtitles إذا ما ذهب أيّ شيء على نحو خاطئ, مهمتك تبقى هي نفسها.
    Wenn hier unten etwas schiefgeht, werden sie meine Hilfe brauchen. Open Subtitles إذا كان أي شيء يذهب على نحو خاطئ إلى هنا، أنها سوف تحتاج إلى مساعدة بلادي.
    Zu viele Dingen könnten schief gehen. Open Subtitles الكثير من الأشياء يمكن أن تسير على نحو خاطئ
    Dann ging eine Jagd schief und er endete von einem Baum hängend allein im Wald. Open Subtitles ثم سارت عملية صيد على نحو خاطئ وانتهى به الحال معلق من أعلى شجرة وحيد
    Wir begegnen Unsicherheiten, z.B. bei unbekannten Anbietern, bei den Einblicken in eine Transaktion, und bei den Entschädigungsmöglickeiten, wenn Dinge schief gehen. TED نحن نواجه أنواعًا من الشك مثل عدم معرفة الشخص الذي نتعامل معه، عدم الوضوح في العمليات التجارية و عدم وجود مخرج إن سارت الأمور على نحو خاطئ.
    Ich hoffe, es geht nichts schief. Open Subtitles آمل الا يجري شيء على نحو خاطئ.
    Die Dinge liefen schief und du bekamst Panik. Open Subtitles سارت الأمور على نحو خاطئ ثم ارتبكت.
    Aber es ging schief. Open Subtitles لكن الأمر ذهب على نحو خاطئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus