"نختار" - Traduction Arabe en Allemand

    • wählen
        
    • entscheiden
        
    • nehmen
        
    • aussuchen
        
    • Wahl
        
    • und wir
        
    haben wir gewählt zu schweigen. Wir kommunizieren etwas indem wir wählen zu schweigen. TED نختار الصمت. نحن نتواصل مع شيء ما عبر اختيارنا أن نكون صامتين.
    Gleich... ..wählen wir unsere Partner und üben, was wir in Kapitel fünf gelesen haben. Open Subtitles خلال دقيقة ، سوف نختار الشركاء ونتدرب علي ما قرأناه في الفصل الخامس
    Ich hoffe, es kommt nicht so weit, aber wir müssen vielleicht wählen. Open Subtitles بايبر، إنني آمل ألاّ يحدث هذا و لكن علينا أن نختار
    An einem Punkt entscheiden wir uns über den Aufbau unserer Buchstaben. Open Subtitles نختار في وقت ما من حياتِنا كَيفَ نبني كل حرف
    Wir können uns entscheiden, uns die Zeit wieder zu nehmen. TED يمكننا أن نختار لنأخذ الوقت إلى الوراء.
    Die Art von Treffer, bei der wir unser Ziel aussuchen können. Open Subtitles مصدر ربح من النوع الذي سيجعلنا نختار وجهتنا كما نشاء
    Wir wählen jedes Jahr einige Fellows aus und wir lassen sie mit Stadtverwaltungen arbeiten. TED نختار بضعة زملاء كل سنة ونجعلهم يشتغلون في الحكومات المدنية.
    Jeder macht Vorschläge, und wir wählen zwei davon, auf die wir uns konzentrieren. TED كل شخص يلقي باقتراحاته وعندها نختار اثنين و نركز عليهما.
    Wenn wir zwischen gleichwertigen Möglichkeiten wählen, sind wir in der Lage, etwas wirklich Bemerkenswertes zu tun. TED عندما نختار بين الخيارات المتساوية، بإمكاننا حقًا أن نقوم بأشياء لافتة للانتباه،
    Wir zoomen an Vancouver heran, wählen die Region aus, suchen nach Schiffen, TED لذا، نقوم بتكبير فانكوفر، نختار المنطقة، ونبحث عن السفن.
    Wir können dann Materialien, Farben und Strukturen wählen, die das System wieder in Richtung Korallen ausrichten würden. TED يمكن أن نختار استخدام هذه المواد والألوان والأنسجة بما قد يجعل المنظومة تعود لتنحاز إلى شعاب المرجان.
    Wir wählen unsere Ausstattung entsprechend aus. TED نتأكد من أننا نختار مُعداتنا بعناية فائقة
    wählen wir die Handlung mit dem besten Resultat oder halten wir uns an einen Moralkodex, der es uns verbietet, einen Tod zu verursachen? TED هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟
    Wir entscheiden uns nicht zu entscheiden, auch wenn es gegen unsere eigenen besten Interessen geht. TED نختار ان لا نختار حتى ولو كان ذلك ضد مصالحنا الخاصة
    Warum machen wir so etwas? Wir müssen entscheiden: Wo schau ich hin? TED لماذا نفعل ذلك؟ لأنه يجب علينا فعله.. يجب علينا أن نختار, هل أنظر هنا أو أنظر هناك؟
    Wir könnten uns zwar entscheiden, einige Jobs für Menschen zu behalten, um Menschen Einkommen und Ziele zu geben, aber AKI wird auf jeden Fall das Leben, wie wir es kennen, verändern, wenn der Mensch nicht mehr intelligenter ist. TED بالتأكيد، قد نختار الإبقاء على بعض الوظائف البشرية أو أن نمنح البشر الدخل والهدف من خلال الأعمال، لكن الذكاء الاصطناعي العام على كل حال سوف يحول الحياة كما نعرفها إلى حياة حيث البشر ليسوا الأذكى.
    Warum nehmen wir uns in die emotionale Mangel? TED لماذا نختار أن نعرض أنفسنا لذلك الإخفاق العاطفي للحب؟
    nehmen wir eine Primzahl größer als zehn. TED لا، دعونا نختار رقمًا أوّليًّا أعلى من الرقم 10.
    Wir denken, dass wir es sind die sich das aussuchen, aber es sind die Teme, die uns dazu verleiten. TED سوف نعتقد أننا نختار هذه الأشياء بمحض ارادتنا و لكن في الحقيقة , التيمات هي ما يجبرنا على فعل هذه الأشياء
    Warum wir die Urlaube aussuchen, die wir aussuchen ist ein Problem, das sich uns stellt mit einer Wahl zwischen den beiden Arten des Selbst. TED لم نختار العطلات التي نقضيها، هي مشكلة تواجهنا مع الخيار بين النفسييتين.
    Wir versuchen auch zu erraten, welche Wahl gesellschaftlich akzeptiert wird. TED كما أننا نختار وفق ما هو مقبول اجتماعيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus