In Wirklichkeit ist nichts Schlimmes passiert. Wir müssen jetzt hier raus. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
Wenn wir dabei eine Goa`uId-WeIt anwählen, kommen wir hier nie raus. | Open Subtitles | إذا استخدمنا هذه الفرصة للاتصال بهم لن نخرج من هنا |
Hoffe ich. Okay, schnappen wir uns die Legende und dann raus hier. | Open Subtitles | .كما آمل .حسناً ، دعونا نأخذ الأسطورة و نخرج من هنا |
Das erkläre ich Ihnen später. Jetzt müssen wir schnell hier weg. | Open Subtitles | سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا |
Wir müssen aus dem County raus und für einige Zeit abtauchen. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هذه المقاطعة نجد مكانًا للاختفاء لفترة |
gehen wir hier raus, bevor jemand verletzt wird. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هذا الطريق قبل أن يتأذى شخص ما |
Ich will nur ein kleines Loch in die Wand sprengen, dann können wir hier raus. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أصنع ثقبا صغيرا في الجدار ، ثم نخرج من هنا |
- George, wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | جورج .. هل لديك أي فكره كيف نخرج من هنا ؟ لا أعرف. |
Richte dem nur Master Lukes Botschaft aus und dann schaff uns hier raus. | Open Subtitles | قم بتسليم رسالة السيد لوك و دعنا نخرج من هنا |
Da vorn ist ein Licht. Vielleicht kommen wir da raus. | Open Subtitles | هناك ضوء أمامنا ربما يمكن أن نخرج من ذاك الطريق دعنا نذهب |
Die verdammten Trucks lassen uns hier nie raus. | Open Subtitles | المقطورات اللعينة لن تدعنا نخرج من هنا انا معك فى هذا |
Gibt es einen weg hier raus, Herman? | Open Subtitles | حسنا، هل هناك طريقة ل نخرج من هنا ، هيرمان ؟ |
Hier. Wir müssen hier raus. Überall sind Sheriffs. | Open Subtitles | خذ، يجب ان نخرج من هنا رجال المأمور بكل مكان |
- können wir vielleicht auf demselben weg hinaus, wie wir hineinkamen. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نخرج من هنا مثلما دخلنا أتعنين بشر؟ |
Wir müssen weg, ehe die Sandleute wieder hier sind. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود أُناس الرمل |
Geh schlafen. Wir müssen am Morgen von hier weg. | Open Subtitles | أخلد إلى النوم, يجب أن نخرج من هنا في الصباح |
Dann gibt es auch die Kursänderungen wenn wir aus den FTL kommen. | Open Subtitles | هناك أيضا التغير فى مسار السفينه حين نخرج من السرعه العاليه |
Jetzt lasst uns hier rauskommen, damit du ihm die Leviten lesen kannst. | Open Subtitles | الآن دعونا نخرج من هنا, لتتمكن من إعطائه قطعه من عقلك |
Amigo, man hat uns reingelegt. verschwinden wir von hier. | Open Subtitles | صديقى , لقد خدعنا هيا بنا نخرج من هنا بحق الجحيم. |
Ich verspreche, daß wir so schnell wie möglich aus ihrem Leben verschwinden. | Open Subtitles | اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا |
Wir sollten Jerusalem verlassen und nach Galiläa gehen. | Open Subtitles | يجب ان نخرج من هذه المدينة من الافضل ان نذهب الجليل |
Captain Chunk sagt, sofort abhauen! | Open Subtitles | الكابتن شوونك يقول دعنا نخرج من هنا بحق الجحيم |
Wir machen uns lieber dünn, bevor wir in den Krieg verwickelt werden. | Open Subtitles | من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن نتورط في الحرب |
Ich werde uns hier rausbringen, aber Sie müssen genau tun, was ich sage. | Open Subtitles | لابد أن نخرج من هنا ، افعل بالظبط كما أقول لك |
Ich werde Sie hier rausholen, aber nur, um dafür zu sorgen, dass Sie den Rest lhres erbärmlichen Lebens die Toiletten im Knast putzen werden. | Open Subtitles | ..بمجرد أن نخرج من هنا سوف تقوم بمسح الفضلات في زنزانة في السجن لبقية حياتك.. نحن لسنا هنا لنقوم بعمل شيء جيد |