"نخسر" - Traduction Arabe en Allemand

    • verlieren
        
    • verloren
        
    • unsere
        
    • Verlust
        
    • verliert
        
    • gewinnen
        
    • haben wir
        
    Wenn eine Sprache stirbt, wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. TED عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة
    Wir alle erbringen Opfer, und jedes Mal verlieren wir dabei ein kleines bisschen. Open Subtitles جميعنا نقدم التضحيات يا بني، وكلما فعلنا ذلك، نخسر شيئاً أثناء العملية
    Aber sollte einer von uns etwas vor der anderen zustoßen, wollen wir diese Verbindung nie verlieren. Open Subtitles ولكن إن حدث أي مكروه لإحدنا وماتت قبل الأخرى لا نرغب بأن نخسر ذلك التواصل
    Wir haben so viel Wild verloren, dass wir Fußangeln gelegt haben. Open Subtitles ، أصبحنا نخسر كثيراً مؤخراً لذا بدأنا ننصب الشِراك مجدداً
    Wenn wir nicht gewinnen oder gegen ausländische Teams verlieren, dann zweifeln die chinesischen Fans an uns. Open Subtitles إذا لم نفز أو نخسر الفرق الأجنبية، سوف المشجعين الصينيين لديهم شك في الولايات المتحدة.
    Kein Wunder, dass wir den Krieg mit dir als General verlieren. Open Subtitles لا عجب أننا نخسر الحرب معك يا جنرال في الارض
    Wir beide wissen, dass wir so viel verlieren werden, bevor das vorbei ist. Open Subtitles أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا
    Und ich möchte, dass die Menschen verstehen und einen Begriff davon bekommen, dass wir, wenn wir das Eis verlieren, ein ganzes Ökosystem verlieren werden. TED من اجل ان يعي الناس المشكلة علينا ان نعي انه في حال خسرنا الجليد فاننا سوف نخسر نظاماً بيئياً بأكمله
    Die Tatsache, die wir heute wissen, ist, dass wir alle zehn Sekunden ein Kind an den Hunger verlieren TED للحقيقة، نحن الآن نعلم أنه في كل عشر ثوانٍ نخسر طفلاً بسبب الجوع.
    Je mehr ich mich mit dem kulturellen Erbe beschäftigte, umso klarer wurde mir, dass wir die Kulturerbestätten und ihre Geschichten schneller verlieren, als wir sie physisch erhalten können. TED وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا.
    Und bei dem Ausmaß, in dem wir Fisch verlieren, ist es ein menschliches Problem enormen Ausmaßes, ein gesundheitliches Problem, wie wir es noch nie gesehen haben. TED وبهذا المعدل الذي نخسر به الاسماك انها مشكلة انسانية ذات ابعاد هائلة مشكلة صحية لم نشاهد مثيلها من قبل.
    Trotz der tollen Entwicklung erwarteten wir also zu verlieren. TED لذلك، بالرغم من هذا التقدم الملحوظ توقعنا أن نخسر
    Genauso wie Muskelkraft, müssen wir unser Gehirn nutzen oder wir riskieren es zu verlieren. TED تماما كتمارين تقوية العضلات، فإما أن نستخدم عقولنا أو نخسر كامل قدراتها.
    unsere Wirtschaft und unsere Gesellschaft verlieren zusehends, weil wir unseren Mädchen nicht beibringen, mutig zu sein. TED اقتصادنا ومجتمعنا، نحن نخسر فقط لأننا لا نربي فتياتنا ليكن شجاعات.
    Wir verlieren im Wettlauf mit fossilen Brennstoffen. TED وهذا من شأنه أن يخبركم أننا نخسر السباق مع الوقود الأحفوري.
    Sie gewinnen oder verlieren einen Ingenieur oder einen Wissenschaftler in der achten Klasse. TED نحن نخسر عالم أو مهندس في الصف الثامن من التعليم الأساسي
    Unser ganzes Leben versuchen wir 100 Jahre alt zu werden, ohne unsere Zähne zu verlieren. TED لقد قضينا كل حياتنا محاولين العيش مئة سنة دون أن نخسر أسناننا
    Und das Grundwasser verschwand kurz, bevor wir die Verbindung verloren haben. Open Subtitles أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة
    Wir verloren in 30 Jahren kein einziges Rennen. Hier begann alles, und wir gewannen immer. Open Subtitles ،لم نخسر مسبقًا طوال 30 عامًا .لقد إنطلقنا من هنا ودائمًا ما كنا نفوز
    Sind wir schon, aber ich will auch keinen Verlust machen. Open Subtitles أخفضنا السعر أكثر ما يمكننا دون أن نخسر مالاً
    Denn, wenn man so weit hinauszoomt, verliert man die Fähigkeit, Leute als Menschen wahrzunehmen. TED لأنه, عندما نبعد العدسة بذلك المقدار, نخسر المقدرة على رؤية الناس كبشر.
    Pro Woche stirbt eine Sprache aus, und Schätzungen zufolge haben wir in hundert Jahren die Hälfte aller Sprachen verloren. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus