"ندبات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Narben
        
    • Vernarbung
        
    • Narbenbildung
        
    Meine Arbeit soll die Narben des Krieges nicht verbergen, vielmehr soll sie das ganze Spektrum Gazas ungesehener Geschichten zeigen. TED عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة.
    - Nun... Ohne die Narben auf seinem Gesicht würde er doch ganz gut aussehen. Open Subtitles اذا لم يكن لديه ندبات علي وجهه لكان وسيما بالتأكيد
    Wo Dollar und Mark in gefälschte Uhren und echte Narben verwandelt werden. Open Subtitles حيث تتحول الدولارات و العملات الألمانية إلى ساعات مزيفة و ندبات حقيقية
    Die Chirurgen machen ca. 20 Transplantationen, und nach sechs Monaten bleiben ihm Narben und Schmerzen, aber er überlebt. Open Subtitles و سيطعم الجراحون 20 بالمئة من نسيجه بعد ستة أشهر هنا سيكون به ندبات بسيطة و ربما بعض الألم لكن سيعيش
    Dabei muss sie nicht mit ansehen, wie Männer auf die Narben gucken. Open Subtitles فبهذه الطريقة لن يكون عليها أن تراهم وهم ينظرون إلى ندبات صدرها
    Haare, Augenfarbe, groß, klein, Narben. Open Subtitles لون الشعر, لون العين, الطول, القِصر, ندبات.
    Haare, Augenfarbe, groß, klein, Narben. Open Subtitles لون الشعر, لون العين, الطول, القِصر, ندبات.
    - Jeder hat Narben. Ich wette, sie hat welche. Open Subtitles كل شخص لديه ندبات، أراهن بأن لديها ندبات
    Ich hab' Narben und auch Beulen Und das hier ist zum Heulen Open Subtitles *لقد حصلت على ندبات ونتوءات وكدمات* *وأيضا هناك شيء يترسب خارجا*
    An der Schulter und am linken Arm. Große Narben, sie dem Volk zu zeigen, wenn er sich um sein Amt bewirbt. Open Subtitles فى الكتف الأيمن والذراح الايسر ستكون ندبات يريها للناس
    Sie weiß, was sie empfindet. Was immer da drin passiert ist, hat Narben hinterlassen. Open Subtitles حسناً، إنها تعرف ما تشعر به، أعني آياً يكن ما حدث هناك ترك ندبات
    Doch der entstehende, seelische Schaden, wenn man seinen Bruder sterben sieht... wird ein paar Narben hinterlassen. Open Subtitles ولكن الضرر النفسي لمشاهدة شقيقها يموت لابُد وأن يترك ندبات قليلة.
    Und wenn man es abreißt, sind wir füreinander nur Narben. Open Subtitles وعندما تمزقينه كل ما سنكون لبعضنا البعض هي ندبات
    Ich trage die Narben eines Mannes, der sein Geschenk mit einer Klinge überbrachte. Open Subtitles أنا أحمل ندبات رجل تشبث بموهبته من نصلها
    Die Operation wurde laparoskopisch vorgenommen, damit habe ich nur 5 kleine Narben im Unterleib. Ich ging vier Wochen nicht zur Arbeit. Als ich zurückkam, machte ich alles genauso wie vorher, ohne irgendwelche Änderungen. TED وقد تمت الجراحة بالمناظير، ولا توجد غير خمس ندبات صغيرة جداً على سطح بطني، ولم أبتعد سوى أربعة أسابيع عن العمل ثم عدت إلى القيام بكل شيء كنت أقوم به من قبل دون أية تغييرات.
    Es sind alles Narben von Kämpfen. Open Subtitles كل هذه العلامات تشبه ندبات المعارك.
    Keine Narben. Sauber. Open Subtitles لا يوجد عليه ندبات او علامات ، نظيف
    Gebrochen und voller Narben, vielleicht sogar gefährlich. Open Subtitles ذات ندبات و مكسورة بل و ربما خطيرة
    Sie haben ebenso den oberen Teil seiner Lungen erwischt. Dort sind Narben zu sehen. Open Subtitles أيضاً وصلتِ لأعلى رئتيه هناك ندبات
    Keine Vernarbung, kein eitriger Ausfluss und der NAT war auch negativ. Open Subtitles لا ندبات أو صديد و فحص الحمض النووي جاء سلبياً
    Monatelange Narbenbildung, blaue Flecken auf den Knöcheln. Open Subtitles لديه ندبات كثيرة عمرها شهر وكدمات شديدة بالمفاصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus