"ندعها" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir sie
        
    • Wir lassen
        
    • lassen sie
        
    • lassen wir
        
    Sie schicken einen Polizisten, wenn wir sie nicht gehen lassen. Open Subtitles يقومون بإرسال أحد الضباط إذا لم ندعها تذهب.
    Wir müssen der Maschine vertrauen, genau so, wie wir sie gebaut haben, und dann müssen wir sie ziehen lassen. Open Subtitles نحتاج بأنّ نثق في الآلة كما بنيناها بالضّبطِ، ومِن ثمّ ندعها.
    Okay, aber wenn wir sie nicht hierlassen, haben wir nur noch eine Möglichkeit. Open Subtitles حسنٌ، لكن إن لم ندعها هنا، لدينا خيارٌ واحد فحسب.
    Fatma bleibt bei uns, nicht wahr, Deniz? Wir lassen sie nicht wieder fahren. Open Subtitles فاطمة ستظل عندنا لن ندعها تذهب
    Wir lassen sie das nicht alleine ausbaden. Open Subtitles حسنا لن ندعها تتلقى اللوم على هذا
    Junge, wen die einmal gefressen haben, von dem lassen sie nicht mehr ab. Open Subtitles بوي، عند هؤلاء الرجال الحصول على ضغينة، أنها لا ندعها تفلت من أيدينا.
    Lassen wir sie doch erst mal Platz nehmen. Open Subtitles لما لا ندعها تجلس يا عزيزتي؟ ـ اتفقنا؟ حسنٌ فلتجلسي ـ حسناً
    Okay, aber wenn wir sie nicht hierlassen, haben wir nur noch eine Möglichkeit. Open Subtitles حسنٌ، لكن إن لم ندعها هنا، لدينا خيارٌ واحد فحسب.
    Dass nichts natürlich ist an ihr und wir sie einfach hinter uns lassen sollten, aber das können wir nicht. Open Subtitles ‫من اختراع الله ‫لا يوجد شيء طبيعي في ذلك ‫وينبغي لنا أن ندعها تذهب ‫لكن لا يمكننا
    Trotz aller Bemühungen müssen wir sie vielleicht gehen lassen. Open Subtitles ولكن رغم كل جهودنا فربما تحتّم علينا أن ندعها ترحل
    Können wir sie das nicht alleine regeln lassen? Open Subtitles لكن ألا يمكننا أن ندعها تعالج المشكلة بنفسها؟
    Nun, vielleicht lassen wir sie besser schlafen. Open Subtitles حسنٌ, لربما من الأفضل أن ندعها تنام.
    Ich sage, Wir lassen es laufen. Open Subtitles أنا أرى أن ندعها تُكمل مُهمتها
    Nein. Wir lassen uns so weit treiben, wie wir können. Open Subtitles كلا، علينا أن ندعها تقترب بقدر ما يُمكننا!
    Wir lassen nicht zu, dass sie das Biest warnt. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعها تذهب لتحذير الوحش
    Rufen wir einfach Gloria an und lassen sie es regeln, okay? Open Subtitles فلنتّصل بـ (غلوريا) و ندعها تتولّى الأمر فحسب، حسناً؟
    Ich habe eine bessere Idee. Wir lassen sie gehen. Open Subtitles لديّ فكرةٌ أفضل، ندعها تذهب
    Ich hab ihn ihr gegeben, und das lassen wir ab jetzt so. Open Subtitles .لا يمكننا بأن ندعها بالقبو طوال الليل .إنها ستتجمد - .ستكون على مايرام-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus