Ich bereue nur, dass ich euch vor 1.000 Jahren nicht habe sterben lassen. | Open Subtitles | ندمي الوحيد، هو أنّي لم أدعكم تموتوا مُنذ ألف عامٍ خلت. |
Ich brauche nicht lange überlegen, was Ich bereue. | Open Subtitles | ندمي غير صعب للـ الاستدعاء أنا آسفة لأننا تقاتلنا |
Da sind sie. Ich bereue nur, dass er mich nicht seine Zähne reinigen ließ. | Open Subtitles | ها هم, ندمي الوحيد هو أنه لم يدعني أنظف أسنانه |
Ich bedaure, dass ich zu jung war, ihn selbst anzuschalten. | Open Subtitles | ندمي الوحيد سيدي, إنني لم أكن كبيراً لتشغيل المفتاح بيدي. |
Ich bedaure nur, nicht bei den Einsätzen dabei zu sein. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنني لم أستطيع أبداً أن أكون معكم في الخارج |
In meinem Fall bereue ich am meisten, dass ich nicht für dich da sein konnte. | Open Subtitles | في وضعي، ندمي الأكبر أني لم أكن هناك للأجلك |
Trage es bei dir, wie ich meine Reue bei mir tragen werde, immer und ewig, | Open Subtitles | "سأحمل ندمي على ما فعلته بكِ دائماً وأبدا... |
Und ich schicke all mein Wissen mit dir mit, und nichts von meinem Ego oder meinem Bedauern. | Open Subtitles | وانا ارسل لك كل معرفتي و أنانيتي و ندمي |
Ich bereue nur, dass ich dich nicht aufgehalten habe, bevor du einen von uns getötet hast und jetzt... musst du bestraft werden. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنّي لم أوقفك قبلما تقتلين واحدة منّا والآن يتحتّم أن تُعاقبي. |
Ich bereue nur, dass ich nicht realisiert habe, wie weit du außer Kontrolle geraten bist. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو إغفالي إدراك كم أنّك شطحت عن السيطرة. |
Ich bereue es nur, zu glauben, Sie würden Ihr Wort halten. | Open Subtitles | ندمي الوحيد حين ظننتك ستلتزم بكلمتك معي |
Du weißt nicht, wie sehr Ich bereue, was ich getan habe. | Open Subtitles | -أنت لا تعلم مدى ندمي على كل ما فعلته |
Rauchst du? Ich bin dabei. Das Einzige, was Ich bereue. | Open Subtitles | هل تدخنين؟ أعطيني ندمي الوحيد |
Ich bereue nur, dass ich nicht realisiert habe, wie weit du außer Kontrolle geraten bist und du kannst es vergessen zu gehen. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنّي أغفلت إدراك كم أنّك شطحت عن السيطرة -وانسي مسألة مغادرتك . |
Alles, was Ich bereue, basiert darauf. | Open Subtitles | كل ندمي تكدّس بعد ذلك |
Ich bedaure nur, dass ich nicht dabei zusehen kann, wie Sie in den Arsch getreten werden. | Open Subtitles | ندمي الوحيد، هو أنني لن أكون هناك، لكي أراك تُبرحُ ضرباً |
Ich bedaure nur, dass ich diesen Hurensohn nicht getötet habe, | Open Subtitles | ندمي الوحيد أني لم أقتل ابن العاهرة ذلك |
Ich bedaure einzig und allein, dass ich nicht bei dir sein werde. | Open Subtitles | "ندمي الوحيد، هو أني سأُحرم منك" |
"Ich bedaure nur, dass ich nur ein Leben habe..." | Open Subtitles | "ندمي أن لدي حياة واحد فقط لأهبها... |
Nicht für Adam dagewesen zu sein bereue ich am meisten. | Open Subtitles | عدم وجودي هناك لأدم هو أعظم ندمي |
Ja, das bereue ich auch. | Open Subtitles | نعم.. وهذا ندمي الأخر الشديد |
Nichts kann meine Reue ausdrücken. | Open Subtitles | لا يوجد كلمات تعبر على ندمي |
Bei der Gnade des Rayetso gebe ich meinem Bedauern Ausdruck. | Open Subtitles | (بنعمة (رايتسو أقدم ندمي |