"نذهب إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir nach
        
    • wir in
        
    • fahren nach
        
    • gehen zu
        
    • gehen nach
        
    • gehen in
        
    • gehen wir
        
    • wir zur
        
    • wir zu
        
    • gehen ins
        
    • wir zum
        
    • hingehen
        
    • fahren zum
        
    • fahren in
        
    • wir gehen
        
    Ich zeige Ihnen, wie weit ich bin, dann können wir nach Augsburg fahren. Open Subtitles دعني اريك الذي أنجزتة، و بعد ذلك يمكن أن نذهب إلى اوجوسبورج
    Und drittens müssen wir in die Offensive gehen, nicht in die Defensive. TED ثالثاً، يجب أن نذهب إلى وضعية الهجوم، و ليس وضعية الدفاع.
    Ich weiß, was wir jetzt machen. Wir fahren nach Villas de Sade. Open Subtitles أنا أعرف ما يجب أن نقوم به سوف نذهب إلى بيت دو ساد
    Und wir gehen zu Live-Konzerten und kommen so nahe wie möglich an das Gefühl heran. TED و نحن نذهب إلى حفلات موسيقية حية, بالقدر الذى نستطيعه.
    Wir gehen nach Amerika. Da gibt es Banken ohne Ende. Open Subtitles يا رفيق، نذهب إلى أمريكا فلدينا المصارف في كل مكان
    Wir gehen in ländliche Gegenden und alles, was wir tun, wie es in diesem Raum passiert ist, wir schaffen einen Raum. TED نذهب إلى المجتمعات القروية وكل ما نقوم به، كما يتم في هذا الفضاء هو توفير المكان.
    Jedes Mal wenn wir auf Maui sind, gehen wir dort zum Händler, und er zeigt uns diese großen Plakate. TED في كل مرة نسافر إلى ماوي، نذهب إلى تاجر هناك، يُظهر لنا هذه الملصقات الكبيرة.
    Wie können wir es verschweigen, wenn wir zur Zeit eine FamiIienkrise haben? Open Subtitles كيف لن نذهب إلى العائلة في هذا الوقت من الأزمات العائلية
    Aber... lieber sollten wir nach Monte Carlo fahren und sie abholen. Open Subtitles لكن يجب أن نذهب إلى مونت كارلو و أن نحضرهم
    He, jetzt, wo wir Glück haben, sollten wir nach Vegas. Open Subtitles مهلا، منذ أن اصبحنا على قائمة الشرف دعونا نذهب إلى لاس
    Fahren wir in diesem Winter nicht nach Florida. Bleiben wir hier. Open Subtitles دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا
    Ich dachte, wenn du mit den Aufnahmen durch bist, könnten wir in die Hütte fahren. Open Subtitles كنت أفكر ، تعلمين ، عندما تنتهين من التصوير يمكننا أن نذهب إلى الشاليه
    Wir fahren nach Berkshires zur Sirupernte. Open Subtitles سوف نذهب إلى بيركشيرز لنرى حصاد شراب القيقب
    Wir holen Lucie ab und fahren nach Hause. Open Subtitles سنعيد لوسي من المدرسة ثم نذهب إلى المنزل.
    Ich wohne nicht weit weg. Wir gehen zu mir und machen es da. Open Subtitles أنا أسكن بالقرب من هنا، من الممكن أن نذهب إلى مكانى يمكنك فعل ذلك هناك
    Kopf, wir gehen nach New York. Zahl, wir verbrennen den Schläger. Open Subtitles الرؤوس ، نذهب إلى نيويورك الذيول ، نحرق المضرب
    Wenn wir heutzutage zum Arzt gehen, in die Arztpraxis kommen, gibt es Worte, die wir keinesfalls hören wollen. TED عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها.
    Und am Ende gehen wir zum Chinesen und bestellen sechs Gänge mit Ente. TED ثمّ نذهب إلى مطعم صينيّ ونشتري عشاء بطّ.
    Wie ich sagte: wenn wir geboren werden, suchen wir uns unsere Eltern nicht aus. Und wenn wir zur Schule gehen, suchen wir uns unsere Schule nicht aus. TED كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا.
    Jetzt kommen wir zu den Patienten, anstatt vergeblich auf sie zu warten. TED نحن الآن نذهب إلى المريض بدل انتظار قدومه الذي لا يحدث.
    Verstehe, aber Susie und ich haben Hochzeitstag und gehen ins Spago. Open Subtitles أنظر, هي ربما تفعل ذلك لكن اليوم الذكرى السنوية لنا سوف نذهب إلى سباجو لقد قضي علي
    Nun, ich habe mir gedacht, dass wir zum Abendessen ausgehen könnten. Open Subtitles حسنا ،، لقد كنت افكر أننا قد نذهب إلى العشاء
    Wenn du irgendwo hingehen möchtest und darüber reden, würde ich mich freuen. Open Subtitles إن أردت أن نذهب إلى مكان لنتحدث بهذا الأمر سيسعدني ذلك
    - Wir fahren zum Tatort. Open Subtitles سوف نذهب إلى مسرح الجريمة وأنت ستتولى القيادة
    Wir fahren in die Stadt der Engel, um die Information zu besorgen, die Frost frei spricht. Open Subtitles نحن نذهب إلى مدينة الملائكة للحصول علي ما يبرأ فروست
    Wir machen das inzwischen weltweit, von Irland über den Iran bis in die Türkei und wir gehen überall hin, um die Welt zu ändern. TED نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus