Ich zeige Ihnen, wie weit ich bin, dann können wir nach Augsburg fahren. | Open Subtitles | دعني اريك الذي أنجزتة، و بعد ذلك يمكن أن نذهب إلى اوجوسبورج |
Und drittens müssen wir in die Offensive gehen, nicht in die Defensive. | TED | ثالثاً، يجب أن نذهب إلى وضعية الهجوم، و ليس وضعية الدفاع. |
Ich weiß, was wir jetzt machen. Wir fahren nach Villas de Sade. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يجب أن نقوم به سوف نذهب إلى بيت دو ساد |
Und wir gehen zu Live-Konzerten und kommen so nahe wie möglich an das Gefühl heran. | TED | و نحن نذهب إلى حفلات موسيقية حية, بالقدر الذى نستطيعه. |
Wir gehen nach Amerika. Da gibt es Banken ohne Ende. | Open Subtitles | يا رفيق، نذهب إلى أمريكا فلدينا المصارف في كل مكان |
Wir gehen in ländliche Gegenden und alles, was wir tun, wie es in diesem Raum passiert ist, wir schaffen einen Raum. | TED | نذهب إلى المجتمعات القروية وكل ما نقوم به، كما يتم في هذا الفضاء هو توفير المكان. |
Jedes Mal wenn wir auf Maui sind, gehen wir dort zum Händler, und er zeigt uns diese großen Plakate. | TED | في كل مرة نسافر إلى ماوي، نذهب إلى تاجر هناك، يُظهر لنا هذه الملصقات الكبيرة. |
Wie können wir es verschweigen, wenn wir zur Zeit eine FamiIienkrise haben? | Open Subtitles | كيف لن نذهب إلى العائلة في هذا الوقت من الأزمات العائلية |
Aber... lieber sollten wir nach Monte Carlo fahren und sie abholen. | Open Subtitles | لكن يجب أن نذهب إلى مونت كارلو و أن نحضرهم |
He, jetzt, wo wir Glück haben, sollten wir nach Vegas. | Open Subtitles | مهلا، منذ أن اصبحنا على قائمة الشرف دعونا نذهب إلى لاس |
Fahren wir in diesem Winter nicht nach Florida. Bleiben wir hier. | Open Subtitles | دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا |
Ich dachte, wenn du mit den Aufnahmen durch bist, könnten wir in die Hütte fahren. | Open Subtitles | كنت أفكر ، تعلمين ، عندما تنتهين من التصوير يمكننا أن نذهب إلى الشاليه |
Wir fahren nach Berkshires zur Sirupernte. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى بيركشيرز لنرى حصاد شراب القيقب |
Wir holen Lucie ab und fahren nach Hause. | Open Subtitles | سنعيد لوسي من المدرسة ثم نذهب إلى المنزل. |
Ich wohne nicht weit weg. Wir gehen zu mir und machen es da. | Open Subtitles | أنا أسكن بالقرب من هنا، من الممكن أن نذهب إلى مكانى يمكنك فعل ذلك هناك |
Kopf, wir gehen nach New York. Zahl, wir verbrennen den Schläger. | Open Subtitles | الرؤوس ، نذهب إلى نيويورك الذيول ، نحرق المضرب |
Wenn wir heutzutage zum Arzt gehen, in die Arztpraxis kommen, gibt es Worte, die wir keinesfalls hören wollen. | TED | عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها. |
Und am Ende gehen wir zum Chinesen und bestellen sechs Gänge mit Ente. | TED | ثمّ نذهب إلى مطعم صينيّ ونشتري عشاء بطّ. |
Wie ich sagte: wenn wir geboren werden, suchen wir uns unsere Eltern nicht aus. Und wenn wir zur Schule gehen, suchen wir uns unsere Schule nicht aus. | TED | كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا. |
Jetzt kommen wir zu den Patienten, anstatt vergeblich auf sie zu warten. | TED | نحن الآن نذهب إلى المريض بدل انتظار قدومه الذي لا يحدث. |
Verstehe, aber Susie und ich haben Hochzeitstag und gehen ins Spago. | Open Subtitles | أنظر, هي ربما تفعل ذلك لكن اليوم الذكرى السنوية لنا سوف نذهب إلى سباجو لقد قضي علي |
Nun, ich habe mir gedacht, dass wir zum Abendessen ausgehen könnten. | Open Subtitles | حسنا ،، لقد كنت افكر أننا قد نذهب إلى العشاء |
Wenn du irgendwo hingehen möchtest und darüber reden, würde ich mich freuen. | Open Subtitles | إن أردت أن نذهب إلى مكان لنتحدث بهذا الأمر سيسعدني ذلك |
- Wir fahren zum Tatort. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى مسرح الجريمة وأنت ستتولى القيادة |
Wir fahren in die Stadt der Engel, um die Information zu besorgen, die Frost frei spricht. | Open Subtitles | نحن نذهب إلى مدينة الملائكة للحصول علي ما يبرأ فروست |
Wir machen das inzwischen weltweit, von Irland über den Iran bis in die Türkei und wir gehen überall hin, um die Welt zu ändern. | TED | نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم. |