| Aber leg kein Gelübde ab, während ich weg bin, ja? | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا تقومي بأي نذور أثناء غيابي، حسناً؟ |
| Es ist nur ein Gelübde. | Open Subtitles | إنها مجرد نذور للزفاف. |
| Ich habe kein Gelübde geschrieben. | Open Subtitles | لم أكتب أية نذور. |
| Da stand nichts im Ehegelübde, das ihnen verbietet, uns zu trennen. | Open Subtitles | فليس هنالك ما ينص في نذور الزواج على أنهم لا يستطيعون تفرقتنا |
| Ich will nicht unsere Ehegelübde erneuern, oder so. | Open Subtitles | أنا لا أخطط لتجديد نذور الزواج أو شيء من هذا القبيل |
| Deshalb steht im Eheversprechen, "In Gesundheit und Krankheit." | Open Subtitles | .. لهذا نقول في نذور الزواج معاً في المرض والصحة |
| Schließt das notwendigerweise das Keuschheitsgelübde ein? | Open Subtitles | نحن نتبع العقيدة و بشكل كامل هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر |
| - Schon ein Gelübde gebrochen? | Open Subtitles | هل قطعت أي نذور أيها الفتى؟ |
| Ich überlegte, welchem Gelübde ich gerecht werden könnte. | Open Subtitles | ابتدعت لنفسي نذور |
| Also kein Gelübde. | Open Subtitles | لذا لا نذور |
| Jimmys Gelübde. | Open Subtitles | نذور (جيمي)... |
| Ich habe sie verehrt. Ich habe alles für sie getan, wie ich es bei meinem Ehegelübde versprochen hatte. Und wie hat sie mich dafür belohnt? | Open Subtitles | قمت بكل ما وعدت به في نذور الزواج، وكيف كافأتني؟ |
| Das ist ein Schiff, mit dem der Doge jedes Jahr in die Lagune fährt... um seine Ehegelübde mit dem Meer zu erneuern. | Open Subtitles | إنها سفينه والتى يسافر بها رئيس القضاه كل عام لتجديد نذور زواجه للبحر |
| Ich erinnere mich nicht daran, beim Ehegelübde so oft "mein" gehört zu haben. | Open Subtitles | أتعلم ، لا أتذكر هذه الخصوصيات أثناء نذور زواجنا |
| Ich wünschte nur, das Ehegelübde würde dich nicht schon wieder zu einer unglücklichen Frau machen. | Open Subtitles | آمل فقط أن نذور الزواج لن تؤدي بكِ مرة ثانية لتُصبحي زوجة تعيسة |
| Sie geben mir das Ehegelübde, nicht die olympische Fackel. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تسليمي نذور الزواج, حسنا ؟ -إنها ليست الشعلة الأوليمبية |
| Ich nehme die Ehegelübde sehr ernst. | Open Subtitles | لقد تقبلت نذور الزواج على محمل الجد |
| Klingt, als hätte da gerade jemand sein Eheversprechen geschrieben. | Open Subtitles | يبدو ان احداهن كتبت نذور زواجها للتو |
| Legen wir also mit Eurer neuen Stellung ein Keuschheitsgelübde ab? | Open Subtitles | إذا ننذر نذور التعفف مع منصبك الجديد ؟ |