| Als ich die Treppen runter kam, und ich sah, was er tat, dachte ich, | Open Subtitles | عندما نزلت من الدور العلوي ورأيت ما كان يفعله ، قلت في نفسي |
| Aber dann sauste ich vom Himmel runter, durch Oberlicht in Raum rein. | Open Subtitles | لكن حينها أن نزلت من السماء عبر النافذة العليا الى الغرفة |
| Ich wachte auf, öffnete die Tür und ging hinaus, um frische Luft zu schnappen. Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen. | TED | استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق |
| Als ich nach unten kam, war, wer immer das getan hat, verschwunden. | Open Subtitles | عندما نزلت الدرج، مهما كان من فعل هذا كان قد رحل. |
| Schließlich stieg ich hinein, und es war ein altes, rostiges rundes Ding mit zwei Betten, sehr gruselig und seltsam. | TED | وبالأخير لما نزلت له, كان حجرة دائرية يملؤها الصدأ, وسريرين, وأشياء مقرفة وغريبة. |
| Ich dachte, ich hätte Partylärm gehört, also bin ich runtergekommen, um euch anzumotzen, und irgendwas Unsichtbares hat mich angegriffen. | Open Subtitles | حسناً، لقد ظننت بأنّي أسمع ضوضاء الحفل، لذلك نزلت لأتفقد الأمر، و أُوبِّخكم، فتعرضت للهجوم من قِبَل شيء مخفي |
| Oder kamen Sie runter, in der Hoffnung, Glück zu haben, und es geriet außer Kontrolle? | Open Subtitles | أم أنك نزلت السلالم آملا أن تكون محظوظا وخرجت الأمور عن السيطرة, لأن هناك |
| Ich ging runter in meine Kabine, legte meine Badesachen an | TED | و نزلت الى قمرتي و ارتديت سترة السباحة الخاصة بي. |
| Ich dachte, da drin ging es runter, als hätte jemand es in einem anderen Teil des Hauses aufgedreht. | Open Subtitles | انا اظن اننى نزلت لتحت وكما لو ان احدا قد اشعله فى مكان ما فى المنزل |
| Und kommen Sie nicht mit nassen Sachen runter, sonst gibt's Ärger. | Open Subtitles | إذا نزلت للأسفل بملابسك المبتلة أنت وحصانك الذي تركبه |
| Es ging nicht darum, Oprah zu erreichen. Als ich von den Schultern runterkam, war der Krieg nicht vorbei. | TED | لم يكن الأمر متعلق بالحصول على أوبرا، لأنني عندما نزلت من على أكتنافهم لم تكن الحرب قد انتهت. |
| Im letzen Juni kam ich aus Amerika zurück, trat zur Wahl im Juli an und gewann. | TED | "ـ لذا في يوليو الماضي-- أنتقلت من أمريكا في يونيو، نزلت الإنتخابات في يوليو وفزت |
| Ich kam gerade mit dem Flugzeug an und weiß es nicht genau. | Open Subtitles | أنا لتوي نزلت من الطائرة قادماً من روما و أنا لست متأكد جداً |
| Jeder einzelne verändert seine Form, wenn man sich an der Längsseite des Gebäudes nach unten bewegt. | TED | وهكذا ، لكل واحده منهم شكل مختلف قليلا كلما نزلت على طول المبنى. |
| - Nein, ich stieg mit dem Lotsen aus. - Was ist passiert? | Open Subtitles | لا نزلت من على متن السفينة بقارب الطيار ماذا حدث؟ |
| - Dann sah ich ihn im Licht. - Wo bist du runtergekommen? | Open Subtitles | لقد رأيته في الضوء انتظر , لقد نزلت من السلم؟ |
| Warum bin ich nicht in der Bibliothek geblieben? | Open Subtitles | أوه ، لماذا نزلت إلى هنا ؟ . كان يجب أن أبقى في المكتبة |