"نسألك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fragen stellen
        
    • Wir bitten
        
    • Frage
        
    • befragen
        
    • wir Ihnen
        
    • bitten wir
        
    • würden Ihnen
        
    Wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Begleiten Sie uns bitte? Open Subtitles نريد أن نسألك بعض الأسئلة هل من الممكن أن تأتي معنا؟
    Charlie. Wir müssen dir zu dem Angriff auf dein Volk ein paar Fragen stellen. Open Subtitles اسمع , شارلى نحن نريد ان نسألك عن الهجوم على افراد شعبك
    Wir würden euch gern einige Fragen stellen, wenn ihr nicht zu beschäftigt sind. Open Subtitles نودُ ان نسألك بضعة أسئلة إن كنت غير مشغول جداً
    Wir bitten dich, mit uns zu sprechen Und bei uns zu sein Open Subtitles نسألك التواصل معنا ونطلب منكِ القدوم لهذه البلاد
    Wir bitten dich, mit uns zu sprechen... Open Subtitles نسألك التواصل معنا ونطلب منكِ القدوم لهذه البلاد
    Wir können dir jede Frage stellen, die jeder Anwalt, der keine Verschwiegenheitsvereinbarung unterzeichnet hat, fragen könnte. Open Subtitles باستطاعتنا أن نسألك أي سؤال كان ليسألك إياه أي محامي آخر لم يوقع على تلك الاتفاقية
    Bevor wir Sie befragen, müssen Sie über ihre Rechte Bescheid wissen. Open Subtitles قبل أن نسألك أية أسئلة يجب أن تفهم حقوقك
    Wir sind Brandermittler. Dürfen wir Ihnen ein paar Fragen stellen? Open Subtitles نريد أن نسألك عدة أسئله، هل أنت قادر على ذلك؟
    Wenn Sie bereit sind, bitten wir Sie morgen zu unserer Basis. Open Subtitles إذا كنت توافق على المشاركة نسألك أن تأتي لقاعدتنا غدا
    Wenn die zwei Herren mir bitte in den Sicherheitsbereich folgen würden, wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Open Subtitles هلّا تبعتماني إلى مكتب الأمن نود أن نسألك بعض الأسئلة
    Ihnen ein paar Fragen stellen, etwas zu Mittag essen, und glücklich nach Hause gehen. Open Subtitles نسألك بضعة أسئلة، ونتناول بعض الطعام، ونعود للمنزل سعداء.
    Ich regle das. Wir müssen Ihnen ein paar Fragen stellen, Mrs. O'Malley. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نسألك بعض الأسئلة، السيدة أومالي
    Nein, wir müssen Ihnen nur ein paar Fragen stellen, Tamar. Open Subtitles كلا , نريد فقط أن نسألك بضعة أسئلة تامار
    - Okay, wir müssen Ihnen ein paar Fragen stellen. Open Subtitles حسنا، حسنا، نحن بحاجة إلى أن نسألك بعض الأسئلة
    Wir bitten um deine Leitung, deinen Segen und Schutz für die Absolventen. Open Subtitles نسألك أن تهدي و تبارك و تحمي هؤلاء الخريجين
    Herr, Wir bitten dich, unseren Bruder Sam zu heilen und ihn uns zurück zu bringen weil wir ihn brauchen. Open Subtitles إلهي نسألك ان تشفي الأخ سام وأعيده إلينا سالما ً لأننا نحتاجه
    Lieber Gott, Wir bitten Dich, beschütze diese Familie in dieser traurigen Zeit, o Herr. Open Subtitles يا إلهي، نسألك أن ترعى هذه العائلة في هذا الوقت الأليم
    Wir stellen dir eine Frage, du antwortest darauf wahrheitsgemäß oder wir schlagen dich zu Brei. Open Subtitles نحن نسألك اسئلة وانت تجيب بصدق او سنضربك
    - Sie haben das Recht auf einen Anwalt, ehe wir Sie befragen. Open Subtitles لديك الحق في التحدث مع المحامي للحصول على المشورة قبل أن نسألك.
    Dürfen wir Ihnen ein paar Fragen über den EEK stellen? Open Subtitles هل تمانع أن نسألك بعض الأسئلة عن الغزو الأول للأرض؟
    Lieber Gott, bevor wir die alufolie von deinen Gaben ziehen... bitten wir für den in den Brunnen gefallenen Timmy O'TooIe. Open Subtitles إلهنا العزيز، قبل أن نقشّر أغلفة وافر نعمك، نسألك أن تحفظ صغيرنا (تيمي أوتول) المحاصر في البئر.
    Wir würden Ihnen gern ein paar Fragen bezüglich einer Ermittlung stellen. Open Subtitles نريد ان نسألك بعض الأسئله متعلقه بمسار التحقيقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus