"نسبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • schwimmen
        
    • schwammen
        
    • baden
        
    • schwimmt
        
    Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen -- einer sozialen Variante von Mittel-Welt. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Da rauf. Dann machen wir ein Loch und schwimmen an Land. Open Subtitles و عندها نخرج من القعر و نسبح حتى الشاطىء, صحيح ؟
    Stell dir mal vor, Al, wären wir vor 150 Jahren hier gewesen, würden wir jetzt schwimmen. Open Subtitles أتعلم يا آل؟ لو أننا كنا هنا قبل 150 سنة لكنا نسبح الآن
    Entweder gehen wir unter oder wir schwimmen. Wir kriegen keine weitere Chance. Open Subtitles إما نغرق أو نسبح ولن نحصل على فرصة أخرى.
    Wir schwammen ganz weit hinaus, bis der erste aus Angst umkehrte. Open Subtitles كنا نسبح لأبعد مانجرؤ ونري من يخاف ويقرر العودة أولا
    Auf dem Rückweg beschlossen wir, an unserer Stelle baden zu gehen. Open Subtitles في طريق عودتنا قررنا أن نسبح في منطقتنا المعتادة.
    - Vielleicht sind wir alle wie die Lachse, die immer versuchen flussaufwärts zu schwimmen, um wieder nach Hause zu kommen. Open Subtitles نسبح نحو أعلى النهر للعودة إلى ديارنا مجدداًً
    Okay, aber bekomme es nicht im Pool, denn da schwimmen wir drin. Open Subtitles حسنا,رجاء لا تلديه في بركة السباحة لأننا نسبح هناك
    Wenn wir nicht außenrum können, müssen wir schwimmen. Open Subtitles إذا لم نستطع العبور من حوله نستطيع أن نسبح فقط.
    Wir wollen schwimmen, wir wollen schwimmen! Open Subtitles دعونا نسبح دعونا نسبح لم كان كل هذا ؟ فئران الحي
    Wenn der Junge wieder laufen kann, werden wir in Geld schwimmen! Open Subtitles إذا مشى هذا الولد مرة أخرى سوف نسبح بالأموال
    Wir können das Boot nicht festmachen. Wir müssen schwimmen. Open Subtitles لا شيء لنربط القارب به, لذا علينا أن نسبح.
    Aber ich werde Sie beide mit meiner Partnerin besuchen... wenn wir im Park spazieren gehen oder im Meer schwimmen... oder auf einer unserer Reisen sind. Open Subtitles مع شريكتي، وثم نسير معاً في حديقةً ما، حيث نسبح في البحر عندما نكون في واحدة من رحلاتنا.
    Also entweder schwimmen wir zum Strand und enden an der Schlinge, oder wir machen nichts, in diesem Fall wäre es das Schwert. Open Subtitles لذا إما نسبح إلى الشاطئ أو نواجه القتل بأنفسنا، أو لا نفعل شيء، وفي تلك الحالة سيكون الموت
    " Wir wollen nicht in Ihre Toilette schwimmen, also nicht in unserem Pool pinkeln." Sie wissen. Open Subtitles نحن لا نسبح في مرحاضك" " لذا لا تتبول في حمام السباحة
    Wir lassen unsere Rucksäcke auf dieser Insel und schwimmen. Open Subtitles نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح
    Wir sollten nicht gegen den Strom schwimmen. Open Subtitles يقترح بأننا لا نسبح ضد التيار.
    Wir springen nur rein, schwimmen kurz, wärmen uns auf und dann gibt es Tee und Kuchen. Open Subtitles نسبح قليلا ونتدفأ ثم نتناول الشاي والكعك ... مفهوم ؟
    Ich glaube, wir werden zusammen schwimmen oder untergehen. Open Subtitles لدي شعور أما أننا سنغرق أو نسبح سوياً.
    Doch nicht in dem Pool, in dem wir schwammen! Open Subtitles -إنه ليس حمام السباحة الذي نسبح فيه ؟ دي
    Es wäre schade gewesen abzureisen, ohne baden gegangen zu sein. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن نغادر دون أن نسبح قليلًا
    - So weit, ja. Er schwimmt im selben Wasser wie wir. Open Subtitles عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus