wir können den Job nicht machen, ohne, dass er uns unter die Haut geht. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع القيام بهذه المهمة اذا لا يحصل تحت الجلد، يمكن لنا؟ |
Aber wir werden auch immer gebrechlicher, je älter wir werden, und wir können nicht mehr alle Tätigkeiten selbst machen. | TED | والأشد من ذلك هو مع ازديادنا في العمر نصبح أضعف ولا نستطيع القيام بالمهام التي كنا نفعلها من قبل |
Bist du sicher, wir schaffen das? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أننا نستطيع القيام بذلك؟ |
Cheyenne. Wir dachten, wir schaffen es nicht. | Open Subtitles | شاين لقد اعتقدنا اننا لن نستطيع القيام بهذا |
Das schaffen wir nicht allein. | Open Subtitles | تعلمين أننا لا نستطيع القيام بذلك لوحدنا |
Wir sind viel zu weit oben. Das schaffen wir nie! | Open Subtitles | إنهم بعيدين جداً , لن نستطيع القيام بهذا |
Man hätte immer etwas besser machen können, aber uns wurde beigebracht, nicht danach zu fragen, was die anderen hätten tun können. | TED | ويوجد غالبًا شيء نستطيع القيام به بطريقة أفضل، ولكن طُلب منا عدم التقصي كثيرًا حول ما قام به الجانب الآخر. |
- Wenn Sie Ihren Mann besuchen wollen, bitte sehr. Aber anders können wir das nicht machen. | Open Subtitles | أن تأتي إلى زوجك لا بأس, لكن لا نستطيع القيام بالأمر المعاكس |
wir können dies mit unseren Geschwistern tun, und unseren Partnern und unseren Freunden und unseren Kollegen. | TED | نستطيع القيام بذلك مع أشقائنا أو شركائنا وأصدقائنا وزملائنا. |
wir können dies mit all der Unverbundenheit und Zwietracht um uns herum tun. | TED | نستطيع القيام بذلك مع الإنقطاع والخلاف الذي حولنا. |
wir können es, wenn wir das Beste in uns hervorbringen. | TED | نستطيع القيام بذلك، إذا سمحنا للخير الذي بداخلنا بالظهور. |
Und wir können hier dieselben Verknüpfungen herstellen, nicht nur von Standbildern, sondern auch von Videos. | TED | ومن هنا، نستطيع القيام بنفس النوع من التسجيل، ليس فقط من الصور الثابته، ولكن أيضا من الفيديو. |
Aber ich wohne gegenüber. wir können das Gleiche machen wie früher. | Open Subtitles | سأكون في الشقة المقابلة نستطيع القيام بنفس الأمور السابقة |
Wir sind alle müde, MK. Aber wir schaffen das nur gemeinsam. | Open Subtitles | جميعنا متعبون (أم كاي) لكننا لا نستطيع القيام بهذا بمفردنا |
(schleppend) wir schaffen's nicht, Sir! | Open Subtitles | لن نستطيع القيام بهذا سيدى |
wir schaffen es noch. - Kommt! - Festhalten, Larry! | Open Subtitles | -لم يرحل بعد نستطيع القيام بهذا فلنذهب |
Doch allein schaffen wir das nicht. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع القيام بذلك بمفردنا |
Aber ohne dich schaffen wir das nicht. | Open Subtitles | للعثور على كبسولة زمنية... ، لكننا لا نستطيع القيام بذلك دونك |
Er hat recht, das schaffen wir nicht. | Open Subtitles | هو على حق. لن نستطيع القيام بذلك |
Es muss doch etwas geben, das wir tun können. | Open Subtitles | بالتأكيد هنالك شئ نستطيع القيام به أليس كذلك ؟ |
Aber jetzt gerade können wir das nicht machen. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، لا نستطيع القيام بهذا |