"نستعير" - Traduction Arabe en Allemand

    • borgen uns
        
    • leiht
        
    • leihen wir uns
        
    Wir borgen uns von den Menschen, was wir zum Leben brauchen. Open Subtitles نحن نستعير الأدوات من البشر أدوات نحتاجها, أدوات لن يلحظوا غيابها
    Wir borgen uns von den Menschen, was wir zum Leben brauchen. Open Subtitles . نحن نستعير الأشياء من البشر . أشياءٌ نحن نحتاجها و التي لن يفتقدها البشر
    Wir borgen uns ein paar Dollar und nehmen eine vernünftige Unterkunft. Open Subtitles شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة - ثم نجد طريق لسدادها - خطة جيدة
    Glaubst du, Kev leiht uns sein Auto? Open Subtitles اتظنين ان كيف سيدعنا نستعير سيارته؟
    Das Erzbistum leiht uns Im Zeichen des Kreuzes. Open Subtitles وسوف نستعير نسخة
    Warum leihen wir uns nicht was von Martys Feuer? Open Subtitles لماذا لا نستعير البعض من نار مارتي فقط؟
    Wir borgen uns keine Energie von unseren Nachbarn. TED لا نستعير طاقة من جيراننا.
    Entschuldigung, wir borgen uns dieses Fahrzeug nur aus! Open Subtitles نحن فقط نستعير هذه العربة للحاق بسفينتنا إلى (باريس) يمكن لأيّ منكم ابلاغ السُلطات
    Man leiht es von Hatcher. Open Subtitles نستعير من هاتشر .
    - leihen wir uns eins von den Toydarianern. Open Subtitles سوف نستعير واحدة من التويدايرنز
    Warum leihen wir uns nicht eine Taschenlampe von Mike? Open Subtitles لمَ لا نستعير مصباحاً يدوياً من (مايك) فحسب ؟
    Also leihen wir uns ein Auto. Open Subtitles لذلك سوف نستعير سيّارة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus