Wie oft hören wir einfach nur zu, ohne Ratschläge zu geben? | TED | كم مرة نحن في الغالب نستمع من غير إسداء النصائح |
MS: „Satan?“ Okay, nun, wenigstens haben wir „Satan“! Jetzt bereite ich den auditiven Teil Ihres Gehirns darauf vor, was Sie eigentlich hören sollten und dann hören wir es uns wieder an. | TED | مايكل شرمر: الشيطان؟ حسنا، حسنا، على الأقل الشيطان. الآن، ساستفز الجزء السمعي من ادمغتكم لاملي عليكم ما كان من المفترض أن تسمعوا، ومن ثم نستمع اليه مرة أخرى. |
Wenn wir zuhören, wenn die Technologie sagt, dass etwas Kompliziertes benötigt wird und etwas Einfacheres verspricht. | TED | أن نستمع عندما تقول التكنولوجيا أنها ستأخذ شيئا معقدا و تعد بشيء أكثر بساطة. |
Wir sollten Monsieur de Fronsac aufmerksam zuhören, was er zu sagen hat. | Open Subtitles | أيها السادة أظن علينا أن نستمع للسيد "فرانزواك " بإهتمام شديد |
Wir hören seine Worte und übersetzen sie in unsere inneren Wahrheiten. | TED | نستمع إلي كلماته ونترجمها بما يتوافق مع ما نعرفه بداخلنا. |
- Sie hören nicht zu, was ich sage. - Nein, Wir hören zu. | Open Subtitles | .أنتم لا تستمعون إلى ما أقوله - لا, نحنُ نستمع - |
Lass uns hier bleiben, etwas essen und der Tragödie lauschen. | Open Subtitles | لنبقى بالمنزل و نتناول العشاء و نستمع للمأساة |
Wenn du bis ganz nach unten ins Tal der Tränen willst, können wir auch rüber zu mir gehen, hören uns den Garden-State-Soundtrack an und gucken Freunde bis in den Tod, | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن تغوص فى احزانك تعالى معى الى البيت نستمع ال: جاردن ستات زأغانى : |
hören wir uns das erste Beispiel an, das ich Ihnen gezeigt habe. | TED | ودعونا نستمع إلى المثال الأول الذي عرضته عليكم. |
- Nun, dann lassen Sie uns zum... - Warum hören wir erst jetzt davon? | Open Subtitles | ـ اذا دعنا ننهى هذا ـ لماذا نستمع عن هذا؟ |
hören wir uns doch mal im Radio an, was gerade passiert. | Open Subtitles | ما رأيك أن نستمع إلى الراديو ونرى ماذا سيحدث؟ |
Der Präsident hat diese beiden zivilen Arcader engagiert, denen wir jetzt zuhören müssen und zwar für 120 Sekunden ab... | Open Subtitles | الرئيس أحضر هذين اللاعبين المدنيين الذين يجب أن نستمع إليهما |
Wir sollten wie Propheten unsere Herzen öffnen und richtig zuhören. | Open Subtitles | ربما لابد أن نكون مثل الأنبياء نفتح قلوبنا و نستمع بصدق |
Aber wenn die Beweise uns eine andere Geschichte erzählen, sollten wir vielleicht zuhören. | Open Subtitles | لكن الدليل يخبرنا قصة مختلفة, ربما يجب ان نستمع. |
Wir hören zum Abschluss des Abendessens Radio. | Open Subtitles | كنا نستمع إلى المذياع لقد أنتهينا للتو من تناول الطعام |
Wir hören jetzt mehr auf sie als früher, als sie noch am Leben war. | Open Subtitles | من الغريب أن نستمع إليها الآن أكثر من السابق |
Okay, denken wir nach. Wir hören zu. | Open Subtitles | حسناً , فكر نحن نستمع |
Und auch, wenn ganz Pennsylvania zwischen uns liegt, zu wissen, dass wir denselben Klängen lauschen, gibt mir das Gefühl, dass du nicht ganz so weit weg bist. | Open Subtitles | وعلى الرغم ان ولاية بنسلفانيا بيننا معرفة اننا نستمع لنفس الصوت يجعلني اشعر , انك لست بعيدا عني في كل شيء |
Für diejenigen, die sich gerade erst zugeschaltet haben, Wir hören uns einen | Open Subtitles | حسناً، بالنسبة لكل من ،إنضم إلينا للتو نحن نستمع |
wir heben all das hervor, was wir erwartet hatten zu hören: der Revolver im Handschuhfach, die klemmende Tür, der abgeschiedene Ort. | TED | أن نستمع جيدًا لجميع الأحداث التي توقعنا سماعها: كوجود مسدس في علبة القفازات أو الأبواب المغلقة، أو عُزلة المكان. |
In diesem Kurs hörten wir lediglich ein Lied, diskutierten, was es uns bedeutet und analysierten es, um zu verstehen, was es antrieb. | TED | كانت حصة دراسية نستمع فيها بشكلٍ أساسي إلى أغنية فقط. ونتحدث عمّا عنته لنا ونحللها، ونكتشفُ ما جعلها إيقاعية مسموعة. |
Er verschwindet, kommt zurück und wir müssen uns anhören, wie er es gemacht hat. | Open Subtitles | , إنه يذهب بعيداً ، ثم يعود وسيكون علينا أن نستمع . لكيفية فعله ذلك |
Es ist nicht meine Absicht, den Menschen Angst einzujagen und sie so von Biolebensmitteln abzubringen. Doch sollten wir immer beide Seiten der Geschichte hören. | News-Commentary | لا أقصد بهذا تخويف الناس من استخدام الأغذية العضوية، ولكن يتعين علينا أن نستمع إلى طرفي القصة في كل قضية. |
Zusammen können wir ein Archiv der menschlichen Weisheit schaffen und vielleicht können wir dadurch lernen, mehr zuzuhören und weniger zu schreien. | TED | إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية، ولو فعلنا ذلك ، لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ. |