"نستمع الى" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Und wenn wir alles mithören, was Sie tun, würden wir wissen, welchen Beweis Sie haben. Open Subtitles وإذا كنا نستمع الى كل شيئ تفعلونة كنا سنعرف ما هي الأدلة التي لديك
    Auf die gleiche Weise, wenn wir Musik hören, nehmen wir an, dass es alles hier durch geht.. TED بنفس الطريقة التي عندما نستمع الى الموسيقى، نفترض أنها كلها تأتي عبر هنا.
    Und dann hörten wir den Menschen zu. wir dokumentierten das überall. TED ومن ثم كنا نستمع الى الناس ونقوم بتوثيقها في كل مكان
    wir können mitten in einem Meeting sein, einer Präsentation folgen, sie beurteilen, entscheiden, ob sie uns gefällt oder nicht, und fragen dazu stellen. TED نستطيع ان نكون في منتصف اجتماع, نستمع الى عرض شخص ما, تقييمه, و تقرير اذا اعجبنا أم لا, و نسأل أسئلة متابعة.
    Und so fundamental der Grund ist, warum wir auf den Mond geflogen sind, haben wir nicht auf Ökonomen gehört. TED ولذا في الأساس، سبب وصولنا الى القمر هو، أننا لم نستمع الى الإقتصاديين.
    wir redeten, spielten Canasta und hörten uns Platten an. Open Subtitles كنا نتحدث ، نلعب لعبة السلة نستمع الى اسطوانات الجراموفون جيلبرت و ساليفان على الأكثر
    Sie küssen sich wieder. Müssen wir diesen Teil hören? Open Subtitles انهم يقبلون مره أخرى أيجب أن نستمع الى قسم القبلات
    wir hören mit Prescott und dem Justizminister eine Live-Schaltung ab. Open Subtitles مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر
    wir hörten gerade das 16-Uhr-Programm, als Mama nach Hause kam. Open Subtitles نحن نستمع الى عرض الرابعة حينما أتت أمى الى المنزل
    Dan, es ist schon schlimm genug, das wir uns Harrys idiotische Witze hören müssen. Open Subtitles كفانا هراء، فنحن نستمع الى مزح هاري البلهاء
    Eigentlich sollten wir ihre Meinung hören. Open Subtitles في الحقيقة ، أعتقد أنه يجب علينا أن نستمع الى رأيها هي في ذلك الأمر
    wir hatten ja keine Zeit dem Vogelgezwitscher zuzuhören, - damals, zu Zeiten der TARDIS, oder? Open Subtitles لم يتسنى لنا الوقت أن نستمع الى زقزقة العصافير في أيام التارديس
    wir hören einfach andere gute Musik und spielen sie in unseren Köpfen. Open Subtitles نستمع الى موسيقى أخرى ثم نرددها في رؤوسنا
    wir feiern tolle Neuigkeiten, trinken eins mit den Jungs, und er lässt sich nach Hause kommandieren. Open Subtitles ها نحن جالسون مع الاصدقاء, نستمع الى الاخبار الجيدة و نحتسي الخمر و انت تريد الذهاب الى المنزل كالاطفال, بالله عليك
    wir haben uns das Geheule die letzten 20 Minuten angehört. Open Subtitles لقد كنا نستمع الى هذا التذمر لآخر عشرين دقيقة
    Nach allem was du getan hast, wieso sollten wir darauf hören, was du sagst? Open Subtitles بعد كل شئ فعلته لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟
    Deshalb reagieren wir auf die kleinsten Details, die möglicherweise falsch durch den Computer generiert sein könnten, wenn es um deren glaubwürdige Realistik geht. TED وكنتيجة لذلك نجد أنفسنا نستمع الى الاشياء الغير ملحوظة والذي يمكن أن يكون خاطئاً مع اداء الحاسوب وللاعتقاد بمدى حقيقة هذه الاشياء
    wir verstehen kein Wort. Open Subtitles لا نستطيع أن نستمع الى الراديو
    -Nein, wir hören uns Rent an! Open Subtitles لا , سوف نستمع الى موسيقى رينت
    In der Garage. wir hörten dabei "Die Hochzeit des Figaro", "La Traviata". Open Subtitles وكنا نستمع الى الفيجارو ، الغافيتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus