|  Stattdessen konzentrieren wir uns auf die Regionen mit den meisten HIV-Fällen.   | TED |   بدلا من ذلك، نحن نستهدف الأماكن حيث معدلات الإصابة بالفيروس هي الأعلى   | 
|  wir wissen, wer unsere Zielgruppe ist, wonach wir suchen, wo und wie wir suchen müssen.   | TED |   نعلم من نستهدف وماذا نستهدف وأين وكيف نستهدف.   | 
|  Und das wir eine viel höhere Spiritualität anstreben können wenn wir die religiösen Dogmen beseitigen.   | TED |   كما يمكننا أيضا ان نستهدف روحانية أنقى وأرفع ان استطعنا ان نتخلص من الاعتقادات الدينية الخاطئة   | 
|  Wenn wir die Struktur von Netzwerken in Dörfern verstehen könnten, könnten wir planen, wem wir die Interventionen geben sollten, um diese Art Verbreitung zu unterstützen.   | TED |   إذا أمكننا فهم هيكلة الشبكة في القرى يمكن لنا أن نستهدف لمن نعطي التدخلات لنعزز هذا النوع من الإنتشار   | 
|  Wenn wir verstehen könnten, auf wen wir zielen, könnte das die Effizienz dessen, was wir zu erreichen versuchen, beeinflussen.   | TED |   إذا فهمنا كيف نستهدف يمكن إن تؤثر على كفاءة ما نحاول الوصول إليه   | 
|  Als sie dem Projekt vorläufig zugestimmt haben,... haben wir klargestellt, dass wir Kinder auswählen,... denen es an Sozialisation bedarf,... bevor sie angemessen unterrichtet werden können.  | Open Subtitles |   حينما صادقتِ مؤقتا على المشروع وضحنا أننا نستهدف الأطفال الذين يتطلبون تهيئة إجتماعية  | 
|  Sobald sein Kopf abgeschlagen ist, können wir den Krieg beenden.  | Open Subtitles |   نحن سوف ننقسم الى اقسام, و نستهدف يين كي. اقطعو راسه, و عندها تنتهي الحرب.  | 
|  Also zielen wir auf billige Mädchen ab?  | Open Subtitles |   إذًا نحن نستهدف الفتيات ذات الدخل المنخفض؟  | 
|  Ja, vielleicht könnten wir die mittlere Spaßebene anstreben.  | Open Subtitles |   نعم,ربما يمكننا تعرف ان نستهدف المنطقة الوسطى بالمرح  | 
|  Jahrelang haben wir die Gangs ins Visier genommen, indem wir es auf ihre Führer abgesehen hatten.  | Open Subtitles |   ،لقد كن نستهدف العصابات لسنوات . عن طريق التوجه إلى قوادهم  | 
|  wir zielen auf bestimmte Gewalttäter, kein Kollateralschaden.  | Open Subtitles |   نحنُ نستهدف مشتبهين محددين بدون أضرارِ جانبيّة.  | 
|  wir zielen auf einen Amerikaner auf amerikanischem Boden ab.  | Open Subtitles |   نحن نستهدف امريكان على اراضي امريكيه اننا نعبر الخطوط  | 
|  Ich meine nur, dass ich nicht verstehe, warum wir hinter einem Beta her sind, - wenn sich ein Alpha auf dem Feld befindet.  | Open Subtitles |   إنّي أقول أنني لا أفهم لماذا نستهدف البيتا بينما هناك ألفا بالملعب.  | 
|  Wieso nehmen wir nicht Pepper, die Erzieherin?  | Open Subtitles |   حسناً ، إذا كنا نتكلم عن الشخصية الشريرة لماذا لا نستهدف بيبر مدرسة روضة الأطفال  | 
|  Mir wurden Chicago und neun andere Städte zugeteilt. Ich sagte zu meinen Chefs: "Wenn wir auf große Namen abzielen, warum versuchen wir es nicht bei Oprah Winfrey?"   | TED |   كنت مسؤولة على شيكاغو وتسع مدن أخرى وأخبرت رؤسائي، أنني أعتقد أنه "إذا كنا سنسعى لجذب انتباه أشخاص مهمين، لما لا نستهدف ملكة النحل؟ صح؟   | 
|  Auf lange Frist könnten wir die Verbesserung des afrikanischen Binnenhandels anstreben, Grenzen runterreißen und Druck auf Staatsmänner ausüben, damit sie bereits unterzeichnete regionale Vereinbarungen umsetzen.   | TED |   حسناً،على المدى البعيد يمكن أن نستهدف زيادة التجارة البينية الأفريقية و إزالة الحدود والضغط أكثر على القيادات للألتزام بالأتفاقات الاقليمية التي سبق أن وقعوها.   | 
|  Täglich entdecken wir in der reichen Welt neue unglaubliche Talente und Methoden -- und haben alles zur Verfügung -- um Krankheiten so präzise anzugehen, wie ich es nie für möglich gehalten hätte.   | TED |   كل يوم في العالم الغني نقوم بإحضار مؤهلات وأدوات مذهلة كل شيء في متناولنا لكي نستهدف أمراض بطرق لم أكن أتخيل أنها ستكون ممكنة.   | 
|  Demnach zielen wir auf 50 Dollar im Jahr 2010 ab.   | TED |   إذًا فنحن نستهدف 50 دولارًا عام 2010.   | 
|  wir attackierten den falschen Treiber.   | TED |   كنا نستهدف سبب المشكلة الخاطىء.   | 
|  (Sergeant) Visieren wir das Zimmer mit dem Sprengstoff an, liegt die Todeswahrscheinlichkeit dort bei 100, im Rest des Hauses bei 80 bis 90 Prozent.  | Open Subtitles |   إذا نستهدف هذه الزاوية غرفة هنا، حيث المتفجرات، كنا نتوقع 100٪ نسبة وفيات في تلك الغرفة و 80 إلى 90٪ معدل ضمن بقية المنزل.  |