"نسختنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Version
        
    • Version von
        
    • eigene Version
        
    • unserer Version
        
    • unsere eigenen
        
    Das ist unsere Version einer Seuche, aber eine gute, eine aus den richtigen Gründen. Open Subtitles ذلك صحيح هذه نسختنا من مرض الطاعون لكنها نسخة جيدة، صنعناها لأسباب خيّرة
    Und gleich, nach der kurzen Nachricht unseres Sponsors, sehen Sie unsere Version dieser berühmten Erzählung. Open Subtitles هنا سنرى انتاجنا التلفزيونى فى نسختنا لهذه القصة القديمة
    Wenn Sie unsere Version der Formel erfolgreich machen können, wäre eine neue Injektion möglicherweise genau das, was Sie benötigen. Open Subtitles إذا كان يمكنك أن تجعل نسختنا من المعادلة ناجحة فحقنة جديدة قد تكون ما تحتاجه بالفعل
    Liebe Avis, wir durchlebten... unsere eigene Version von Kafka. Open Subtitles عزيزتي آفيس، لقد إنتهينا من كتابة نسختنا الخاصة من الــ كافكا
    In unserer Version ist der Wolf wegen einem Dorn in der Pfote aggressiv, und der Waldbewohner entfernt ihn und schickt den Wolf seiner Wege. Open Subtitles إذاً في نسختنا نحن، الذئب عنيف لوجود شوكة في كفه و الصياد سينتزعها و يرسل الذئب في طريقه
    Danach gingen wir alle zurück in unsere Klassen und wir zeichneten unsere eigenen Interpretationen seiner Hauptfigur, Rotten Ralph. TED وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، روتن رالف.
    Es ist wie unsere Version vom Weihnachtsmann, aber statt keine Geschenke zu bekommen, wenn man unartig war, wird man lebendig zerrissen. Open Subtitles كأنها نسختنا نسخة من سانتا، ولكن بدلا من عدم الحصول على الهدايا، اذا لم تكون جيد التصرف, سوف تتمزق وانت على قيد الحياة.
    Das ist unsere Version des Sudokus am Nachmittag. Open Subtitles هذهِ نسختنا من لعبة "السودوكو" بعد الظهيرة أجـل
    Es ist wie unsere Version vom Weihnachtsmann, aber statt keine Geschenke zu bekommen, wenn man unartig war, wird man lebendig zerrissen. Open Subtitles كأنها نسختنا... نسخة من سانتا، ولكن بدلا من عدم الحصول على الهدايا إذا لم تكوني جيدة التصرف،
    Nach einem Jahr, fragte ich sie mit mir auf dem Kirchenbasar bei einem Playback Contest mitzumachen, und wir sangen unsere Version von "Endless Love"... was ironisch war, denn zwei Wochen später, habe ich mich Hals über Kopf Open Subtitles اذن في إحدى السنين طلبت منها الذهاب الى مسابقة الغناء بتحريك الشفاه في الكنيسة برفقتي و أدينا نسختنا الخاصة أغنية Endless Love
    - Das ist unsere Version von dir. Open Subtitles -فى الواقع هذا نسختنا منك
    Nun, das ist unsere Version. Open Subtitles إنها نسختنا
    Dieser Pakt verbessert auch die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und schafft Mechanismen wie die Ausweitung eines Steuernachlasses im Forschungsbereich, mit dem Innovationen vorangetrieben werden sollen. Nicht zuletzt haben wir eine bedeutende Arbeitsmarktreform initiiert, mit der unsere Version des nordeuropäischen „Flexicurity“- Modells umgesetzt wird. News-Commentary أخيراً وليس آخرا، أطلقنا إصلاحات كبرى لسوق العمل، وسوف تعمل هذه الإصلاحات على ترسيخ نسختنا من نموذج "الأمن المرن" في شمال أوروبا. إن الشركات تحتاج إلى قدر أكبر من المرونة لضبط وتعديل رواتب موظفيها في ظل ظروف اقتصادية معاكسة؛ ويحتاج العاملون إلى قدر أعظم من الأمان الوظيفي، وهو ما يوفره لهم التدريب وسياسات سوق العمل النشطة.
    Wir haben nicht vor dem Gesetz geheiratet, aber wir hatten unsere eigene Version. Open Subtitles لم نقدم نذوراً قانونية، لكن كانت لدينا نسختنا
    Wenn Sie nicht antworten, werden wir unsere eigene Version erstellen. Open Subtitles سنضطر إلى أن نضع نسختنا الخاصة
    Nur besser, denn in unserer Version ist Clooney noch Single. Open Subtitles إلا أنه أفضل لأن نسختنا كلوني لايزال أعزب
    In unserer Version isst Caliban Prospero auf. - Vincent! Open Subtitles طبعاً في نسختنا المعدلة (كاليبان) يلتهم (بروسبيرو) {\1cH0099ff\}بروسبيرو) الشخصية الرئيسية) في مسرحية "العاصفة
    Als die ersten Antibiotika entwickelt wurden, stellten wir mit diesen Stoffen im Labor unsere eigenen Varianten her und die Bakterien reagierten auf unseren Angriff genau wie immer. TED عندما صنعنا المضادات الحيوية للمرة الأولى، أخذنا هذه المركبات إلى المعمل وصنعنا نسختنا المعدلة منها واستجابت البكتيريا لهجومنا كما تفعل دائما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus