"نسختي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Kopie
        
    • meine Version
        
    • meins
        
    • Buch
        
    • Version von
        
    • Exemplar von
        
    • mein Exemplar
        
    • mein Kopierer
        
    • meine Ausgabe
        
    • meiner Version
        
    Oder nehmen sich vielleicht meine Kopie vom Koran und wischen sich den Arsch damit ab? Open Subtitles ولربما تأخذ نسختي من القرآن وتمسح بها مؤخرتك؟
    Also lebte meine Kopie 12 Jahre lang bevor Bender sie tötete? Open Subtitles إذاً نسختي عاشت 12 عاماً قبل أن يقوم (بيندر) بقتله؟
    Es war meine Version der Stunden, die mein Großvater allein in seiner Bibliothek verbrachte. TED كانت تلك نسختي للساعات التي يقضيها جدي وحيدا ف مكتبته.
    Ich habe sie angespornt, mich zu töten. meine Version davon, ein unterstützender Vater zu sein. Open Subtitles شجعتها على قتلي، تلك نسختي من كوني أب مسانِد.
    Ja, aber meins war aus der Sicht der Reichen. Open Subtitles نعم .. ولكن نسختي كانت عن الناس الأغنياء
    Wenn wir wieder in Denver sind, schicke ich dir mein Buch. Open Subtitles عندما نعود أنا و جينى الي دينفر سوف أُرسل لك نسختي
    Das ist meine sehr vereinfachte Version von Daves viel komplexerer These. TED وهذه نسختي المبسطة جدًّا لنقاش معقد أكثر بكثير قدمه دافيد.
    Ich leihe dem Chief Inspector mein eigenes Exemplar von "Englisch, wie sie gesprochen soll." Open Subtitles سأعير رئيس المفتشين نسختي الشخصية من كتاب "الإنكليزية كما يجب أن يتحدث بها"
    "Hermine Jean Granger hinterlasse ich mein Exemplar der Märchen von Beedle, dem Barden. Open Subtitles لـ هرمايوني جيان جرانجر أترك لها نسختي من كتاب حكايات الشاعر بيدل
    Du denkst mein Geheimnis ist mein Kopierer. Open Subtitles حسن، ( غوين ) لديّ سر إنّها نسختي
    Ich war auf allen Veranstaltungen, auf Spendenaktionen, ich habe über das Thema geschrieben und habe meine Ausgabe dieser "Gay Agenda" immer noch nicht erhalten. TED ومارستُ جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ، ولقد كتبت عن ذلك ، وبالرغم من هذا فإنني لم أحصل على نسختي
    Wenn mein Körper auf der Erde stirbt, dann stirbt meine Kopie auf dem Mars. Open Subtitles "لأنه لو مات جسدي على الأرض، ستموت نسختي على المريخ"
    - Aber dieses nicht, das ist meine Kopie. Open Subtitles لا تأخذ هذه النسخة إنها نسختي الشخصية
    meine Kopie ist in der Scheune beim alten Haus. Open Subtitles -عليكِ ذلك نسختي في الحظيرة بمنزلي القديم
    Aber meine Version siegt. Die Story ist einfach besser. Und es ist außerdem genau so, wie es ablief. Open Subtitles لكن نسختي ستفوز لأنها القصة الأفضل وهي تماماً كما حدثت الأمور
    Sie wollen meine Version der Wahrheit hören? Open Subtitles لذا أنت هنا أن تصبح نسختي من الحقيقة؟
    Das war meine Version der Geschehnisse. Open Subtitles يبدو وكأنك تشير الى أن نسختي من الاحداث
    Aber ich musste mir ein neues kaufen, weil ich meins dieser Frau im Zug gegeben habe. Open Subtitles ولكن سبب قيامي بشراء نسخة جديدة لأنني تركت نسختي مع الفتاة التي قابلتها بالقطار
    Das ist meins, aber ich möchte es gern dir geben. Open Subtitles هذه نسختي أنا ولكن أريدك أن تأخذها.
    Aber heute haben Sie Glück. Ich hab das Buch wohl verlegt. Open Subtitles لقد أخطأت في وضع نسختي
    Und ich würde Ihnen gerne meine aufgeräumte Version von diesem Gemälde zeigen. TED وأود أن أعرض عليكم هنا نسختي المرتبة لهذه اللوحة
    Bringt mir ein Exemplar von Catullus, Carmina. Open Subtitles أحضر لي نسختي كاتولوس.
    Mein Exemplar von Washingtons Originalkarte dieser Region. Open Subtitles في هذا الوقت (نسختي من خريطة (واشنطون الأصلية لهذا المكان
    Ok, Gwen. Du denkst mein Geheimnis ist mein Kopierer. Open Subtitles حسن، ( غوين ) لديّ سر إنّها نسختي
    meine Ausgabe von Kentucky Blood ist im Büro... Open Subtitles نسيتُ نسختي من كتاب "دماء كينتاكي" في قسم الشرطة
    Bei meiner Version steche ich dir mit einem Eispickel in den Hals. Open Subtitles و لكن في نسختي كنت أطعنك في حنجرتك بواسطة ملقط الثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus