Oder nehmen sich vielleicht meine Kopie vom Koran und wischen sich den Arsch damit ab? | Open Subtitles | ولربما تأخذ نسختي من القرآن وتمسح بها مؤخرتك؟ |
Also lebte meine Kopie 12 Jahre lang bevor Bender sie tötete? | Open Subtitles | إذاً نسختي عاشت 12 عاماً قبل أن يقوم (بيندر) بقتله؟ |
Es war meine Version der Stunden, die mein Großvater allein in seiner Bibliothek verbrachte. | TED | كانت تلك نسختي للساعات التي يقضيها جدي وحيدا ف مكتبته. |
Ich habe sie angespornt, mich zu töten. meine Version davon, ein unterstützender Vater zu sein. | Open Subtitles | شجعتها على قتلي، تلك نسختي من كوني أب مسانِد. |
Ja, aber meins war aus der Sicht der Reichen. | Open Subtitles | نعم .. ولكن نسختي كانت عن الناس الأغنياء |
Wenn wir wieder in Denver sind, schicke ich dir mein Buch. | Open Subtitles | عندما نعود أنا و جينى الي دينفر سوف أُرسل لك نسختي |
Das ist meine sehr vereinfachte Version von Daves viel komplexerer These. | TED | وهذه نسختي المبسطة جدًّا لنقاش معقد أكثر بكثير قدمه دافيد. |
Ich leihe dem Chief Inspector mein eigenes Exemplar von "Englisch, wie sie gesprochen soll." | Open Subtitles | سأعير رئيس المفتشين نسختي الشخصية من كتاب "الإنكليزية كما يجب أن يتحدث بها" |
"Hermine Jean Granger hinterlasse ich mein Exemplar der Märchen von Beedle, dem Barden. | Open Subtitles | لـ هرمايوني جيان جرانجر أترك لها نسختي من كتاب حكايات الشاعر بيدل |
Du denkst mein Geheimnis ist mein Kopierer. | Open Subtitles | حسن، ( غوين ) لديّ سر إنّها نسختي |
Ich war auf allen Veranstaltungen, auf Spendenaktionen, ich habe über das Thema geschrieben und habe meine Ausgabe dieser "Gay Agenda" immer noch nicht erhalten. | TED | ومارستُ جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ، ولقد كتبت عن ذلك ، وبالرغم من هذا فإنني لم أحصل على نسختي |
Wenn mein Körper auf der Erde stirbt, dann stirbt meine Kopie auf dem Mars. | Open Subtitles | "لأنه لو مات جسدي على الأرض، ستموت نسختي على المريخ" |
- Aber dieses nicht, das ist meine Kopie. | Open Subtitles | لا تأخذ هذه النسخة إنها نسختي الشخصية |
meine Kopie ist in der Scheune beim alten Haus. | Open Subtitles | -عليكِ ذلك نسختي في الحظيرة بمنزلي القديم |
Aber meine Version siegt. Die Story ist einfach besser. Und es ist außerdem genau so, wie es ablief. | Open Subtitles | لكن نسختي ستفوز لأنها القصة الأفضل وهي تماماً كما حدثت الأمور |
Sie wollen meine Version der Wahrheit hören? | Open Subtitles | لذا أنت هنا أن تصبح نسختي من الحقيقة؟ |
Das war meine Version der Geschehnisse. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تشير الى أن نسختي من الاحداث |
Aber ich musste mir ein neues kaufen, weil ich meins dieser Frau im Zug gegeben habe. | Open Subtitles | ولكن سبب قيامي بشراء نسخة جديدة لأنني تركت نسختي مع الفتاة التي قابلتها بالقطار |
Das ist meins, aber ich möchte es gern dir geben. | Open Subtitles | هذه نسختي أنا ولكن أريدك أن تأخذها. |
Aber heute haben Sie Glück. Ich hab das Buch wohl verlegt. | Open Subtitles | لقد أخطأت في وضع نسختي |
Und ich würde Ihnen gerne meine aufgeräumte Version von diesem Gemälde zeigen. | TED | وأود أن أعرض عليكم هنا نسختي المرتبة لهذه اللوحة |
Bringt mir ein Exemplar von Catullus, Carmina. | Open Subtitles | أحضر لي نسختي كاتولوس. |
Mein Exemplar von Washingtons Originalkarte dieser Region. | Open Subtitles | في هذا الوقت (نسختي من خريطة (واشنطون الأصلية لهذا المكان |
Ok, Gwen. Du denkst mein Geheimnis ist mein Kopierer. | Open Subtitles | حسن، ( غوين ) لديّ سر إنّها نسختي |
meine Ausgabe von Kentucky Blood ist im Büro... | Open Subtitles | نسيتُ نسختي من كتاب "دماء كينتاكي" في قسم الشرطة |
Bei meiner Version steche ich dir mit einem Eispickel in den Hals. | Open Subtitles | و لكن في نسختي كنت أطعنك في حنجرتك بواسطة ملقط الثلج |