"نسمع" - Traduction Arabe en Allemand

    • gehört
        
    • hören
        
    • hörten
        
    • höre
        
    • hört man
        
    • zuhören
        
    • erfahren
        
    • anhören
        
    • man hört
        
    Wir hätten nicht mal gehört, wenn's zum Jüngsten Gericht geblasen hätte. Open Subtitles وبينما نصيد تكون دماؤنا ثارة جدا فلم نسمع البوق الأخير
    Sie sagten dann, sie würden sich melden, aber ich habe nie wieder etwas gehört. Open Subtitles ثم أخبرونا أنهم سيحضروننا مرة أخرى، لكننا لم نسمع شيئاً منهم بعد ذلك.
    Dass wir nichts von der Expedition gehört haben, ist ein schlechtes Zeichen. Open Subtitles حقيقة أننا لم نسمع من البعثة منذ مغادرتهم هي علامة سيئة
    Man sagte mir, dass ich es nicht schaffen würde, was – wie wir es von anderen hören – mich dazu brachte, es erst recht zu versuchen. TED وقيل لي في ذلك الوقت أني لن أتمكن من القبام بذلك وهو الأمر الذي طالما نسمع الناس تردده وهو الشيء الذي يحفزك للقيام به.
    Als meine Kinder klein waren und wir Kriegsgeräusche hörten, erzählte ich ihnen, dass es Feuerwerke seien. TED عندما كان أطفالي صغاراً وكنا نسمع صوت الحرب، كنت أخبرهم بأنها مجرد أصوات لألعاب نارية.
    In einer Zeit, in der das ganze Land gewillt ist zu siegen und fest an den Sieg glaubt, höre ich Kleinmut. Open Subtitles لماذا لا نتحدّ في هذا الوقت العصيب لكي تنتصر بلادنا، كلنا ايمان أن النصر أصبح في أيدينا فلماذا نسمع هذا الكلام المُحبط؟
    Nun, was hört man da so alles, Montag? Open Subtitles حسنا, حسنا, ما كل هذا الذى نسمع, مونتاج؟
    - Ich denke der Typ ist pures Geld und wir sollten verdammt nochmal zuhören, egal was er sagt. Open Subtitles أظن أن الرجل يسوى الكثير من المال و يجب أن نسمع كل ما يريده
    Ständig haben wir die Minenwerfer gehört, aber es war noch nie was Ernsthaftes los gewesen. Open Subtitles كنا نسمع صوت الهاون طوال الوقت ولكن لم يكن هناك شئ جدي على الأطلاق
    Weißt du, ich habe mir überlegt, dass wir nichts von deiner Mutter gehört haben, seit wir diese E-Mail aus Visnja Gora bekommen haben. Open Subtitles اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا.
    Wenn das der Fall ist, warum haben wir nicht von seinen Partnern gehört? Open Subtitles لو كان ما تقولهُ صحيحًا، لمَ لمْ نسمع أيّ خبرٍ بشأن شركائه؟
    Und auch, wenn wir bislang die Klänge des Universums noch nie gehört haben, sollten wir in den nächsten paar Jahren langsam den Lautstärkeregler für das, was da draußen passiert, hochdrehen. TED و حيث لم نسمع أبدا الأصوات القادمة من الفضاء، يجب علينا، خلال الأعوام القادمة، البدء بالإنصات لما يحدث هناك.
    Es ist genetisches Geburtsrecht, das uns gehört, genauso wie Laufen oder Sprechen oder Sehen. TED إنه حق جيني لدينا ، كما أننا نمشي أو نرى أو نسمع.
    Von Cholera haben Sie sicher gehört, aber vom Durchfall hören wir nichts. TED جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال.
    noch keine außerirdischen Fernseh-Quizsendungen gehört. TED فإننا لم نسمع أبدا ببرنامج تلفزيوني فضائي
    SS: Er spricht mit anderen Bonobos im Labor, über weite Distanzen, weiter als wir hören können. TED سوزان: يستطيع التحدث مع بونوبو آخرين في المختبر، من مسافات أبعد مما نستطيع ان نسمع.
    Was haben Sie beschlossen? Wir würden von jedem gerne die Wahrheit hören. Open Subtitles نريد أن نسمع من كل منكما الحقيقه فيما يتعلق بهذه الإتهامات
    Es ist manipulativ! In echt hören wir bei einem Kuss keine Musik. Open Subtitles إنه تلاعب, فى الحياه الحقيقيه لا نسمع موسيقى عندما نقبل بعض
    Jeden Tag hörten wir bestürzende Berichte aus dem Krieg im Irak. TED كل يوم، كنا نسمع التقارير المدمرة من الحرب في العراق.
    Aber ich höre schon unsere beliebte "Ode an die Freude" von Beethoven, Open Subtitles لكن يمكننا أن نسمع قصيدتنا المفضلة لـ "بيتهوفن" والتى تدعو للبهجة
    Nicht mehr um 3 Uhr morgens baden, ja? In dem Glasbau hört man alles. Open Subtitles لا تسبحى فى الثالثة صباحا بعد الأن المنزل كله من الزجاج , لذلك نسمع كل حركة بسيطة
    Wenn wir zuhören, ... hören wir Gottes Plan. Open Subtitles و إن كنا نستطيع أن نسمع جيداً سنعرف ما يريده الله منا أن نفعل
    Aber was, wenn es ihnen egal ist, was wir erfahren, weil sie nach dem Verspeisen der Symbionten die übrigen in uns stecken. Open Subtitles لكن ماذا لو كان لا يهتم بما نرى أو نسمع لأنه عندما ينتهون من أكل السمبيوت يخططون لوضع الباقي فينا
    Arthur, ich weiß, dass es riskant klingt, aber wir müssen ihn anhören. Open Subtitles ارثر انا اعلم انها تبدوا مجازفه ولكن علينا ان نسمع مالديهم
    man hört nicht oft, dass sich jemand selbst als wirklich kreativ beschreibt. TED أقصد قليل ما نسمع شخصاً ما يصف نفسه بأنه مبدع بحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus