"نسمعها" - Traduction Arabe en Allemand

    • hört
        
    • wir
        
    Es ist wie die Geschichten, die man hört, wo eine Mutter ein Auto anheben kann, um ihr Baby zu retten. Open Subtitles الأمر مثل القصص التي نسمعها عن الأم التي تمكنت من رفع سيارة لإنقاذ طفلها.
    Ich habe vielleicht mal in meiner unmittelbaren Familie erwähnt, dass ich einen Patienten habe, der Ärger hat wegen all der Dinge, die man in den Nachrichten hört. Open Subtitles لربما كنت قد أشرت لشيئ إلى عائلتي المقربة أنه لدي ذالك المريض الذي لديه بعض المشاكل مع كل الامور التي كنا نسمعها على الأخبار
    Bei uns hört man das Wort cheeren nicht allzu oft. Open Subtitles -نعم من أين أتينا "رؤساء مشجعين" كلمة لا نسمعها في أغلب الأحيان
    Aber hier geht es um Afrika und die Geschichte, die wir noch nicht gehört haben. TED ولكن هذه عن أفريقيا، القصة التي لم نسمعها بعد.
    Dies ist alles in den Informationsflüssen die wir täglich konsumieren, wir müssen nur wissen wie wir sie herauspicken. TED كلها موجودة في سيل الأخبار التي نسمعها يوميا وما علينا سوى معرفة كيفية استخراجها
    Und wenn Sie hier irgendwelche Ideen haben, wie wir das lösen können, würden wir die gerne hören. TED و إذا كان لديكم أفكار تساعدنا في حل ذلك يسعدنا أن نسمعها.
    Liebe Pauletta, bei uns hört man das Wort cheeren nicht allzu oft. Open Subtitles الغالية بوليتا من أين أتينا "رؤساء مشجعين" كلمة لا نسمعها في أغلب الأحيان
    Und zwar über ein Wort, das man heute kaum noch hört. Open Subtitles بشأن كلمة لا نسمعها مؤخراً كثيراً؟
    Das 1. Lied, das man klar hört. Open Subtitles أول أغنية نسمعها بوضوح.
    Ich bin ziemlich sicher, dass Maddy uns viel besser hört als wir sie. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً بأن (مادي) قادرة على سماعنا أفضل بكثير مما يمكن أن نسمعها
    Und jetzt erzähl uns, was wir hören wollen. Open Subtitles و الآن أخبرنا عن الأشياء التى ننتظر كى نسمعها
    Ich dachte, wir könnten sie vielleicht bei Ihnen hören. Open Subtitles ولكنى افكر فى انة من الممكن ان نسمعها على الاستريو الخاص بك.
    Ich ging, als Sie von Musik redeten, die wir bei einem Filmkuss hören. Open Subtitles لقد غادرت عندما ذكرت الموسيقى التى نسمعها عندما يقبل الأحبه بعضهم فى الأفلام
    wir waren beschäftigt. Vielleicht haben wir sie nur nicht gehört. Open Subtitles لقد كنّا مشغولين نوعاً ما ربما لم نسمعها ترجع إلي المنزل
    All unsere Fragen basieren auf den Antworten, die wir gerne hören wollen. Open Subtitles كلنا نبني أسئلتنا على الإجابات التي نريد أن نسمعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus