"نسيان" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu vergessen
        
    • vergisst
        
    • lassen
        
    • Vergiss
        
    • vergesse
        
    • nicht vergessen
        
    • Vergesst
        
    • loslassen
        
    • einfach vergessen
        
    • hinwegkommen
        
    • Vergangenheit vergessen
        
    • Vergesslichkeit
        
    • vergessenen
        
    • vergessen leicht
        
    Ich verbringe jeden Tag damit zu vergessen, was hier passiert ist. Open Subtitles أمضيت كل يوم و أنا أحاول نسيان ما حدث هنا
    Wie lange dauert es, zu vergessen, dass man von einem Boot geworfen wurde? Open Subtitles ‏‏كم من الوقت يتطلب نسيان ‏أن أحدهم رماك عن ظهر قارب؟ ‏
    Weil das Internet noch so jung ist, vergisst man leicht, dass das Internet sich in den letzten 30 Jahren schon oft gewandelt hat. TED ونظرًا لقصر عمر الإنترنت، يسهل نسيان أن الإنترنت قد تغير عدة مرات خلال الثلاثين عامًا الماضية أو أكثر.
    Man vergisst leicht, dass die Rollen, die uns unsere Gesellschaft auferlegt, viel mehr als bloß Titel sind. TED من السهل جدًا نسيان الأدوار التي يضعنا المجتمع فيها هي أكثر بكثير من مجرّد مسميات
    Wenn wir die Informationen wollen, müssen wir die Sache ruhen lassen. Open Subtitles لو أردنا استعادة العمليّات الاستخباراتيّة، فإنّ علينا نسيان هذا الأمر.
    Dem Recht wurde genüge getan, und das war's. Also Vergiss die Sache. Open Subtitles لقد حكمت الكنيسة بذلك وإنتهى الأمر لذا حــاول نسيان هذا الأمر
    Kann ich zulassen, dass ich vergesse, zu was du mich getrieben hast? Open Subtitles أيمكنني أن أستطيع نسيان ما حملتني على فعله؟
    Wir sollten also nicht vergessen, wer wirklich den Preis in dieser Finanzkrise bezahlt. TED لذا ينبغي علينا عدم نسيان من يدفع حقاً ثمن هذا الإنهيار المالي.
    So lange, wie um zu vergessen, dass eine Mutter dich mit einem Tierkadaver bewarf. Open Subtitles ‏نفس المدة التي يتطلبها نسيان‏ ‏أن والدة أحدهم رمت حيواناً ميتاً عليك. ‏
    Wäre da nicht der seltsam vertraute übelkeiterregende Geruch, der dauernd durch die Wohnung weht, wäre es einfach zu vergessen, dass man neben einem Kuhstall und auf einer Mülldeponie steht. TED لكن لولا الرائحة المألوفة بشكل غريب المثيرة للغثيان التي ظلّت تعبر خلال الشقة، قد يكون من السهل نسيان أنك تقف بجوار زريبة بقر و فوق مكب نفايات.
    Und ich verstehe schon: Es war einfach zu vergessen, dass jene Frau Dimensionen hatte, eine Seele hatte, einmal ungebrochen war. TED و لقد فهمتها: كان من السهل نسيان أن تلك المرأة كانت ذات أبعاد كانت تتمتع بالروح و غير مكسورة الخاطر.
    Wir helfen Ihrem Sohn zu vergessen, was passiert ist. Open Subtitles و سرعان ما سنساعد ابنكم الصغير على نسيان ما حدث
    Man kennt die Thursdays. Die anderen vergisst man. Open Subtitles علينا أن نتذكر دائما ثيرسداي لكن يتم نسيان الآخرين
    Nur dass sie jetzt anfängt, das alles zu vergessen, und vielleicht vergisst er das auch. Open Subtitles و الآن بدأت هي نسيان كل شيءٍ جميل كان بينهما و من الممكن أن ينسى هو أيضاً
    Wenn man Hafer frisst, vergisst man die scheußliche Kälte der Kandare und ihren bitteren, metallenen Geschmack. Open Subtitles ما إن تأكل القليل منها .. يمكنك نسيان ذلك القضيب الحديدي المروع داخل فمك و مذاقه الحديدي المر
    - Dann vergisst du die Blondine. Open Subtitles ربما يساعدك ذلك على نسيان تلك السيدة الشقراء هل كانت شقراء ؟
    - Können wir das nicht lassen? - Diesmal nicht. Open Subtitles أليس بالإمكان نسيان هذا الموضوع ليس الآن.
    Vergiss den Markt nicht, und tu nicht so, als ob du es vergessen hättest. Open Subtitles لاتنس سوق المزرعة ولا تدعي نسيان سوق المزرعة
    Oh, ich vergesse ständig, dass Sie meine Ma und Schwester nicht kennen. Open Subtitles أوه , أستمر في نسيان أنك لم تقابل أمي وأختي
    Um ehrlich zu sein, kann ich das Gesicht dieses Typen nicht vergessen. Open Subtitles عليّ أن أكون صريحا فأنا لا استطيع نسيان وجه هذا الرجل
    Vergesst eure Party morgen oder ihr werdet es bereuen. Open Subtitles عليكم نسيان أمر إقامة حفلة على الأطلاق ليلة الغد أو أنكم سوف تندمون
    - Genau, dann können sie loslassen. Open Subtitles بالضبط، كانوا يستطيعون نسيان أمره
    Ich will den Tag einfach vergessen, OK? Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنني أعلم أحبّذ نسيان هذا اليوم , حسنا ؟
    Und egal, was dein Vater von ihm hält, er wird drüber hinwegkommen müssen, außer du bist dir sicher, dass du es bist. Open Subtitles بغض النظر عن اعتقاد والدك، سيتحتم عليه نسيان كل هذا ما لم تكوني أنت مستعدة لنسيانه
    Wenn sie die glücklose Vergangenheit vergessen will... kann sie sie zuallererst verleugnen. Open Subtitles لو ارادت فعلا نسيان الماضى التعيس عليها إذن رفض ما تفعله
    Das nächste Gedicht heißt Vergesslichkeit und es ist eigentlich eine Art lyrischer Aufsatz über das Thema "geistiges Entgleiten". TED القصيدة التالية تدعى نسيان وهي في الحقيقة نوع من الشعر المقالي في موضوع الانزلاق العقلي.
    Keine Angst mehr vor vergessenen Spielzügen. TED لا مزيد من القلق حول نسيان الألعاب.
    Wir sind wohl alle von klein auf daran gewöhnt, Polizeibeamte, Verhaftungen und Handschellen zu sehen. Wir vergessen leicht, wie erniedrigend und erzwungen es eigentlich ist, sich Kontrolle über den Körper eines anderen Menschen zu verschaffen. TED أعتقد أننا جميعًا تعوَّدنا منذ سن مبكرة على فكرة وجود ضباط الشرطة والاعتقالات والقيود، لذلك فمن السهل نسيان كم هو مهينٌ وقسريّ أن تُسيطر على شخص آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus