"نشاط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tätigkeit
        
    • Aktivität
        
    • Tätigkeiten
        
    • aktiv
        
    • Beschäftigung
        
    • Aktivitäten
        
    • Gehirnaktivität
        
    • bestimmten Tätigkeitsbereich
        
    • gibt
        
    • einer
        
    Tritt im Zusammenhang mit einer gefährlichen Tätigkeit ein Ereignis ein, das grenzüberschreitende Schäden verursacht oder voraussichtlich verursachen wird, UN عند وقوع حادث ينطوي على نشاط خطر ينجم عنه أو يرجح أن ينجم عنه ضرر عابر للحدود:
    Sich vorzustellen, dass wir Wasser für jede Tätigkeit unseres Lebens brauchen, ist sehr wichtig. TED وهذا هو أهم شيء عندما نتخيل بأننا بحاجة إلى الماء لكل نشاط في الحياة.
    in dem die Aktivität in die Höhe schoss. Wir hatten diesen breiten Fleck, die Nebenhirnrinde TED وقد حصل فيها نشاط كبير ولدينا هذا القطاع الذي يدعى قشرة الفص الجبهي الوحشي
    Außerdem zeigt sich übergreifende elektrische Aktivität, wie in einem sich entwickelnden Nervensystem. Open Subtitles ‫كذلك يسري فيها نشاط كهربائي ‫كما لو أن شبكة عصبية تنمو
    Jedes Gespräch über kriminelle Tätigkeiten wird gegen Sie verwandt. Open Subtitles وأية مناقشة عن نشاط المجرم من ناحيتك مقبول
    Motts macht da also etwas im MRT. Wahrscheinlich macht er so mit seiner rechten Hand, weil die linke Hälfte des motorischen Kortex aktiv ist. TED لذا موتس سوف يقوم بعمل نشاط ما ربما يحرك يده اليمنى لكي يفعل الجزء الايسر من الدماغ الجزء الخاص بالحركة
    Man kann es auf einem Tisch spielen, was es zu einer Beschäftigung macht statt zu einem Sport. Open Subtitles انها من الممكن ان تلعب طاولة, ذلك يجعلها نشاط, ليس رياضة.
    Das ist eine mühsame Tätigkeit, denn ich muss vermuten, was du brauchst,... während du weißt, was du brauchst. Open Subtitles إنه نشاط مرهق لإن علي أن أتصور ما الذي تحتاجينه بينما أنت تعرفين ما الذي تحتاجينه
    Wenn du meinen Rat möchtest, du solltest aus dieser Störung Nutzen ziehen, auf Schlaf verzichten und eine Tätigkeit finden, die deine Fähigkeiten auf die Probe stellt. Open Subtitles إذا أردتِ نصيحتى يجب عليك أن تستغلى فرصة هذا الإزعاج لكِ تتركى النوم وتجدين نشاط يخبتر قدراتك
    Wenn dich das nicht stört, warum hast du dich dann für eine Tätigkeit entschieden, die das Tragen von geräusch- unterdrückenden Kopfhörern beinhaltet? Open Subtitles إذا كان لا يزعجك هذا,فلما إخترت نشاط يتضمن سماعات لطرد الصوت؟
    Es würde die tägliche Berichterstattung der DPKO-Lagezentrale stärken, indem es aus sämtlichen Quellen aktuelle Informationen über die Tätigkeit der Missionen und relevante weltweite Ereignisse sammelte. UN ويتوقع لها أن تعزز وظيفة الإبلاغ اليومية في مركز العمليات، فتعد تقارير عن آخر التطورات التي تستمدها من جميع المصادر عن نشاط البعثات والأحداث العالمية ذات الصلة.
    Ergreifung geeigneter Maßnahmen, einschließlich aller rechtlichen oder administrativen Mittel, um gegen jedwede Tätigkeit vorzugehen, die gegen ein vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen verhängtes Waffenembargo verstößt. UN 15 - اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك انتهاج جميع السبل القانونية أو الإدارية، لمكافحة أي نشاط ينتهك حظرا للأسلحة يفرضه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Sie haben sich stets in einer Weise zu verhalten, die ihrer Stellung als internationale Beamte geziemt, und dürfen keine Tätigkeit ausüben, die mit der ordnungsgemäßen Wahrnehmung ihrer Pflichten bei den Vereinten Nationen unvereinbar ist. UN وعليهم أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين وألا يمارسوا أي نشاط يتعارض مع حسن أدائهم لواجباتهم في الأمم المتحدة.
    Anfangs wollte ich die Aktivität einzelner Gehirnzellen im Hippocampus messen, während Versuchspersonen neue Erinnerungen bilden. TED أردت أن أحفّز وأسجّل نشاط خلايا الدماغ لفردٍ ما تلك التابعة للحُصين أثناء قيام الخاضعين للتجربة بتكوين ذكريات جديدة.
    Viele Leute glauben, dass Autofahren eine Aktivität ist, die nur für Leute reserviert ist die sehen können. TED الكثيرون يعتقدون أن القيادة نشاط ممكن فقط لأولئك الذين يمكنهم الرؤيه.
    Da gibt es grosse thermische Aktivität, auch grossen Höhenunterschied. TED هناك نشاط حراري كبير، و فرق شاسع في الارتفاع كذلك.
    Die Buchhaltungsabteilung in Ihrer Firma informierte uns über rechtswidrige Tätigkeiten. Open Subtitles هيئة الأوراق المالية قسم المحاسبة بلغنا عن نشاط غير قانوني في شركتك
    Zudem vermeidet Google es nicht bloß, Böses zu tun; es kämpft aktiv dagegen an. News-Commentary وفي الوقت نفسه، فإن جوجل لا تكتفي بتجنب الشر؛ بل إنها تحاربه بكل نشاط.
    Körperlich, stellt er sich selbst als nicht Bedrohlich dar, aber er strebt nach Macht und Kontrolle, deshalb könnte er einen Job oder eine Beschäftigung haben, die ihm das gibt. Open Subtitles جسديا يظهر نفسه على انه غير مؤذي لكني يشتهي القوة والسيطرة مما يعني انه يشتغل في وظيفة او نشاط يوفر له ذلك
    Die letzten Aktivitäten von UI lagen darin, sich alternative Energie anzusehen. Open Subtitles كان نشاط الشركة مؤخرًا هو البحث عن مصدر طاقة بديل
    Da findet eine massive Gehirnaktivität statt, die in Bewegunsgkoordination involviert ist. TED نرى نشاط كبير في مناطق المخيخ .. وتلك التي تهتم بتنسيق الحركة
    a) die Federführung in einer bestimmten Frage oder in einem bestimmten Tätigkeitsbereich soll derjenigen Institution übertragen werden, die fachlich am besten ausgerüstet ist, diese Verantwortung zu übernehmen; UN (أ) ينبغي أن تقع المسؤولية الأساسية عن أي مسألة أو نشاط على عاتق الكيان المجهز فنيا على أفضل وجه للاضطلاع بها؛
    Es gibt ziemlich illegale Tricks: In der Zelle einen Tattooladen betreiben. TED هناك نشاط غير قانونيّ رائع: تشغيل متجر للوشم خارج زنزانتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus