Ich hoffe, nächstes Mal, wenn wir uns treffen, sitzen wir auf 'ner Wolke. | Open Subtitles | آمل في المرة القادمة التي نصادف فيها بضعنا أن تكون في الجنة |
Das erste ist, dass wir in unserem Leben vielen Menschen begegnen, die, auf die eine oder andere Weise, versuchen, unsere Gesichter zu tätowieren. | TED | أولها أنه في الحياة نصادف الكثير من الناس الذين، بطريقة أو بأخرى، يحاولون وشم وجوهنا. |
wir treffen nicht jeden Nachbarn auf der Straße, sodass viele Weisheiten nicht weitergegeben werden. Doch wir nutzen dieselben öffentlichen Plätze. | TED | ونحن لا نصادف كل جار، وبالتالي فالكثير من الحكمة لا يتم تمريرها، على الرغم من أننا نتقاسم الأماكن العامة ذاتها. |
In San Francisco reagieren wir etwas verstimmt, wenn wir keinen Netzempfang haben, weil wir mit unseren Handys dann nicht mehr zum Hipster-Café finden. | TED | الآن، في سان فرانسسكو، نغضب قليلًا حين نصادف منطقة خارج التغطية لأننا لا نستطيع استخدام هواتفنا لننتقل إلى محل القهوة الجديد. |
wir mussten diesen Yaquis nicht begegnen, aber wir begegneten ihnen. | Open Subtitles | لم يكن يجب ان نصادف الهنود ولكننا صادفناهم |
Er kann mit auf meinem Pferd reiten, bis wir auf jemanden treffen. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون رديفاً معي حتى نصادف شخص ما |
Merken wir sie uns. Könnte noch mal nützlich sein. | Open Subtitles | بلى، لنحاول أن نتذكر ذلك ربما نصادف ذلك مجدداً |
Ripley, um Himmels willen, wir sind zum ersten Mal auf so eine Spezies getroffen. | Open Subtitles | ريبلي، لأجل الله هذه المرة الأولى نصادف مثل هذا النوع |
Hier ist nichts Ernstes nur die kleinen Problemchen, die wir alle von Tag zu Tag haben. | Open Subtitles | إنّه حقّاً لا شيء ذو أهميّة نحن لا نصادف مثل هذه المشاكل يوميّاً لا شيء بين العصابات |
- Aber das FBI haben wir hier nicht täglich. | Open Subtitles | لكنّنا لا نصادف المباحث الفدراليّة كلّ يوم |
wir bringen ihn zurück, Brennen ist vor seinen bösen Südamerika-Freunden auf der Flucht, und wir sind fein raus, solange wir nicht an einem Haken hängenbleiben. | Open Subtitles | نعيدها, برينان هارب من أصدقائه الأشرار من جنوب أمريكا وسنكون جاهزين للمضي, طالما لم نصادف أي معوقات. |
BETHESDA, MARYLAND 2:45 UHR Ich bekam vor einer Stunde einen Anruf. wir haben ein Problem. | Open Subtitles | وردتني مُكالمة هاتفية مُنذ ساعة، تفيد بأنّنا نصادف مشكلة. |
wir hatten doch sonst nie solche Probleme. | Open Subtitles | لم نصادف مثل هذا النوع من المتاعب من قبل |
Auf unserer Lebensreise gelangen wir gelegentlich an eine Weggabelung. | Open Subtitles | في رحلة الحياة الطويلة ، من وقت لوقت نصادف مفترقا في السبيل |
Bisher können wir in unserer Datenbank nichts derartiges finden. | Open Subtitles | إننا لم نصادف أي مرض شبيه بهذا بقاعدة بياناتنا. |
"Während dieser Erforschung der Träume stoßen wir auf viele symbolische Muster. | Open Subtitles | أثناء استكشاف الأحلام, نصادف العديد من الأنماط الرمزيه. |
Solange der Energiekern nicht schwer bewacht ist, oder wir auf etwas Unerwartetes treffen. | Open Subtitles | سوف نؤدي بالفعل واجباتنا ما لم يكن يخضع مصدر الطاقة لحراسة مشددة أو نصادف شيئا آخر غير متوقع |
Das müssen wir verhindern, bevor wir es hier mit den Triaden zu tun bekommen. | Open Subtitles | علينا بأن نهجم عليهم قبل أن نصادف الترايدس. |
Wenn wir nicht an einem Posten Pferde eintauschen können. | Open Subtitles | أجل، ما لم نصادف مركز ناخذ منه بعض الخيول |
Entschuldigt, wir haben nur gerade ein paar technische Probleme. | Open Subtitles | آسف على هذا ، فحن نصادف بعض الصعوبات التقنية هنا |