"نصلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • beten
        
    Wir beten, dass er gesund wird, wenn seine Buße getan ist. Open Subtitles و نصلى من أجل شفاؤه متى أكتمل من تكفير ذنوبه
    Was die anderen 50% angeht, so können wir nur beten. Open Subtitles اما ال 50 فى المئه المتبقيه يجب ان نصلى من اجلها
    Wir beten, dass Seiner Heiligkeit, dem Dalai Lama, die Macht zugesprochen wird, sein Volk zu einen. Open Subtitles نصلى أن فخامته الدلاى لاما.. سَيَمْنحُ القوَّةَ لتَوحيد شعبهِ.
    - Wenn er was sagt, wird das gemacht. - Wir sollten beten, bevor ihr geht. Open Subtitles لذلك ، لا تضايقيه - أعتقد إنه يجب أن نصلى قبل أن تذهب -
    Wir sollten zusammen beten, Kleines, zusammen beten und den Herren um Vergebung für deine Sünden bitten. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نصلى معا نصلى معا ونطلب من الرب أن يغفرلك خطاياك
    Dann müssen wir beten. Begeben wir uns in Gottes Hand. Open Subtitles إذا يجب أن نصلى ونضع أنفسنا بين يدي الله
    Wir werden mit den Lateinern nicht in derselben Kirche beten. Open Subtitles لن نصلى فى نفس الكنيسة التى يصلى بها اللاتينين.
    Wir wünschen ihm Erfolg im Heiligen Land ... und wir beten für seine baldige Rückkehr in unser Land. Open Subtitles ... نتمنىنجاحهفىالأرضالمقدسة . ونحن نصلى من أجل عودته السريعة إلى البلاد . من فضلكم , أرفعوا أقداحكم للأحتفال
    Wie wir unsere Wunden pflegen und beten, dass uns das Nachleben nicht holt. Open Subtitles نرعي جروحنا.. نصلى بأن لا نموت
    Carmen Agra Deedy: Gut, dann wissen Sie, dass Sie nun die Parkplatzhölle erreicht haben und zum Heiligen der andauernden Verfügbarkeit beten müssen, während Sie sich der schlängelnden, kriechenden Autoreihe anschließen, wobei irgend ein Typ genau dann auf die Bremse drücken wird, wenn Sie sich hinter sein Auto einreihen. TED تمام.. اذن فجميعنا يمكنه تخيل مشهد ركن السيارة التطهري حيث نصلى للقديسين الأبديين ليرضوا وينعموا علينا بمكان للركن فقد انضممنا للصفوف المتعرجة التي تزحف بداخلها السيارات ببطء بعض الافراد يستعدون بالفرامل مضاءة يقفون فجأة عند تسحبك البطىء خلفهم
    Oder sollen wir zu ihm beten... Open Subtitles أو، من الأفضل أن نصلى له
    Wir sollten für ihren Erfolg beten. Open Subtitles دعنا نصلى من اجل ان ينجح
    beten wir, daß die Maschinen durchhalten. Open Subtitles دعونا نصلى لكى تصمد المحركات
    Lasset uns beten für unseren Bruder Rodrigo! Open Subtitles دعنا نصلى من أجل أخينا "رودريجو"
    Gebet. Jeden Morgen beten wir zu Gott. Open Subtitles نصلى لربنا فى كل صباح
    Aber zuerst beten wir. Open Subtitles لكن أولاً دعنا نصلى.
    Wir beten für deine Seele. Open Subtitles نحن نصلى على روحك
    Wir beten für deine Seele. Open Subtitles نحن نصلى على روحك
    Wir beten für deine Seele. Open Subtitles نحن نصلى على روحك
    Wir beten für deine Seele. Open Subtitles نحن نصلى على روحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus