Das sagt sich leicht, dieser gute Rat, aber er ist für eine andere Welt. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون نصيحه جيده .. لعالم أخر |
Darf ich euch einen guten Rat geben? | Open Subtitles | هل من الممكن ان اعطيكم نصيحه صغيره ايها الرجلان؟ |
Ich habe deinen Rat angenommen. | Open Subtitles | لقد اعطيتنى نصيحه.وانا اخذتها فى الاعتبار |
Craig, ein kleiner Tipp: Bau ein Schloss in die Tür ein. | Open Subtitles | و يا كرغ ,نصيحه يجب عليك ان تقفل هذا الباب |
Hier noch ein kleiner Tipp, wenn du in sein Restaurant gehen willst, rechne damit, dass du lange Wartezeiten hast. | Open Subtitles | نصيحه صغيره إذاكنت تخطّط للذهاب إلى مطعم نيك للوقت كن مستعدّا للإنتظار |
Ich gebe mich für einen Arzt aus und höre auf Ratschläge meiner Eltern! | Open Subtitles | سوف اضع حد لهذا الان تظاهرى بأنى طبيب نصيحه ابوى فى حياتى الشخصيه |
Ich sollte ihm wirklich keine Ratschläge geben, die ihm helfen sich zu reproduzieren, oder? | Open Subtitles | لم يتوجب عليه أن أعطيه نصيحه لتساعده على التكاثر, أليس كذلك؟ |
Oh, bevor ich gehe, ein Ratschlag: | Open Subtitles | قبل أن أذهب .. نصيحه لكِ نحن نعلم بالبشر الذي يُسيئون لنا .. |
Meine Ma hat mich dazu erzogen, ohne Nachdenken einfach zu machen, was immer ich will, aber... ich glaube langsam, das war ein echt schlechter Rat. | Open Subtitles | أن أقفز وافعل ماذا أريد من دون تفكير، لكن بدأت أشعر أن هذه حقا نصيحه سيئه |
Ich könnte etwas mütterlichen Rat gebrauchen. | Open Subtitles | أتعرف أنا يمكنني الإستفاده من نصيحه أموميه سأذهب لارتب غرفه الزوار |
Das ist so unfair. Damit Ihr nicht mit leeren Händen dasteht, ein kleiner Rat. | Open Subtitles | و أنت لن تخرج خاوي الوفاض لأني سأعطيك نصيحه |
Luis Carlos Galán trat am 18. August in Soacha auf das Podium, gegen den Rat seines Wahlkampfmanagers César Gaviria. | Open Subtitles | لويس كارلوس جالان اعتلي المسرح في مدينه سوكا في 18 اغسطس ضد نصيحه مدير حملته سيزار جافيريا |
Deine Schwester ist ziemlich verängstigt, und sie hat dir einen schlechten Rat gegeben. | Open Subtitles | انظر، ان اختك خائفه جدا وقد اعطتك نصيحه سيئه |
Bevor ich Sie auf diese Tour durch die Hölle mitnehme, gebe ich Ihnen noch einen guten Rat. | Open Subtitles | وانتهى الامر بطعن امراّه بعنف حتى الموت فى فراشها قبل ان اخذكم فى هذه الجوله سأعطيكم نصيحه |
Ja, das ist grausam. Super Tipp, ihr Blödmänner. | Open Subtitles | انها سيئه نصيحه جيده , ايها الاغبياء |
Kleiner Tipp: Die Fenster gehen nicht auf. - Noch eins? | Open Subtitles | اليك نصيحه , النوافذ لاتنزل لأسفل |
Ich würde lieber etwas mehr Zeit damit verbringen, mein Kind kennen zu lernen, bevor ich anderen Ratschläge über ihre gebe. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ كنت لأمضي المزيد من الوقت مع ولدي قبل أن اعطي غيري نصيحه عن كيفية التعامل مع أبنته |
"Du gibst mir gute Ratschläge", dachte er. "Ich habe es satt." | Open Subtitles | فى الأشياء التى ليست لديك " " فكر فيما يجب أن تفعله بالأشياء التى بحوزتك لقد أعطيتنى نصيحه جيده " " أضجرتنى |
Wenn das bitte der letzte elterliche Ratschlag sein könnte! | Open Subtitles | ربما تكون المرة الأخيرة نصيحه أبوية منذ هذه الليلة ؟ |
Dass du den Ratschlag einer nichts-wissenden, unerfahrenen, voreingenommenen | Open Subtitles | و أنت تأخذ نصيحه من أحد لا يعلم شيئاً عديم الحكمة , مصدر احكام |