"نضحي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Opfer
        
    • opfern
        
    • geopfert
        
    • für unsere Taten
        
    All das sind edle Opfer für die Schaffung einer Welt ohne Auseinandersetzungen. Open Subtitles يجب ان نضحي بأي شيء في سبيل عالم خال من الحروب
    Und so müssen wir jedes Jahr Opfer bringen, um uns alle vom Hass zu befreien. Open Subtitles فيجب أن نضحي كل عام منأجلتخليصأنفسنامن..
    Wir müssen gewisse Opfer bringen, wie Freizeit. Open Subtitles علينا أن نضحي ببعض الأشياء مثل وقت فراغنا
    Die Freier verstehen nicht, dass wir ja unsere Scham opfern müssen. Open Subtitles الرجال لا يدركون كم نضحي جسدياً ومعنوياً من أجل المال
    Jetzt seid ihr gefangen im Partheon. Hier werdet ihr geopfert dem Gott der Lust. Open Subtitles الآن أن لدي لكم في البارثينون، سوف نضحي لك الله من شهوة.
    Sehr geehrter Mr Vernon, wir akzeptieren, dass wir für unsere Taten am Samstag nachsitzen mussten. Open Subtitles " عزيزي السيد" فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ
    Hades, in deinem Namen bringen wir unsere Prinzessin als Opfer dar. Open Subtitles هاديس، نحن نضحي بأميرتنا باسمك
    - Wir alle bringen Opfer für unser Land. - Das ist mehr... Open Subtitles ـ جميعنا نضحي من أجل بلادنا، سيدي ـأجل،لكنهلكثير...
    - Jeder muss Opfer bringen. Open Subtitles علينا أجمع أن نضحي بأنفسنا بعض الأحيان
    - Die Sache erfordert unser Opfer. Open Subtitles من اجل القضية نحن نضحي باجسادنا
    Wir bringen alle unsere Opfer. Open Subtitles نحن نضحي كثيراً
    Sie wird den lmoogi als Opfer dienen. Das ist der Wille des Himmels. Open Subtitles سوف نضحي بها الى الاموقيا
    Wir alle müssen Opfer bringen. Open Subtitles علينا أن نضحي جميعاً
    Und wenn wir das machen, kann es passieren, dass wir eine Unterhaltung für eine bloße Verbindung opfern. TED و عندما نقوم بذلك، أحد الأمور التي يمكن أن تقع هي أننا نضحي بنقاش لمجرد اتصال.
    Wir sollen weitere unschuldige amerikanische Zivilisten opfern? Open Subtitles تقول أننا يجب أن نضحي بعدد أكبر من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟
    Wir sollen weitere unschuldige amerikanische Zivilisten opfern? Open Subtitles تقول أننا يجب أن نضحي بالمزيد من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟
    Eine muss geopfert werden, damit die andere fortbestehen kann. Open Subtitles يجب أن نضحي بواحد حتى يمكن للآخر ان يعيش
    80 wie es eure ist, ihnen geopfert zu werden. Open Subtitles وأن نضحي بكم في سيبيل نيل رضاهم
    So wie es eure ist, ihnen geopfert zu werden. Open Subtitles وأن نضحي بكم في سيبيل نيل رضاهم
    Sehr geehrter Mr Vernon, wir akzeptieren, dass wir für unsere Taten am Samstag nachsitzen mussten. Open Subtitles " عزيزي السيد " فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus