All das sind edle Opfer für die Schaffung einer Welt ohne Auseinandersetzungen. | Open Subtitles | يجب ان نضحي بأي شيء في سبيل عالم خال من الحروب |
Und so müssen wir jedes Jahr Opfer bringen, um uns alle vom Hass zu befreien. | Open Subtitles | فيجب أن نضحي كل عام منأجلتخليصأنفسنامن.. |
Wir müssen gewisse Opfer bringen, wie Freizeit. | Open Subtitles | علينا أن نضحي ببعض الأشياء مثل وقت فراغنا |
Die Freier verstehen nicht, dass wir ja unsere Scham opfern müssen. | Open Subtitles | الرجال لا يدركون كم نضحي جسدياً ومعنوياً من أجل المال |
Jetzt seid ihr gefangen im Partheon. Hier werdet ihr geopfert dem Gott der Lust. | Open Subtitles | الآن أن لدي لكم في البارثينون، سوف نضحي لك الله من شهوة. |
Sehr geehrter Mr Vernon, wir akzeptieren, dass wir für unsere Taten am Samstag nachsitzen mussten. | Open Subtitles | " عزيزي السيد" فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ |
Hades, in deinem Namen bringen wir unsere Prinzessin als Opfer dar. | Open Subtitles | هاديس، نحن نضحي بأميرتنا باسمك |
- Wir alle bringen Opfer für unser Land. - Das ist mehr... | Open Subtitles | ـ جميعنا نضحي من أجل بلادنا، سيدي ـأجل،لكنهلكثير... |
- Jeder muss Opfer bringen. | Open Subtitles | علينا أجمع أن نضحي بأنفسنا بعض الأحيان |
- Die Sache erfordert unser Opfer. | Open Subtitles | من اجل القضية نحن نضحي باجسادنا |
Wir bringen alle unsere Opfer. | Open Subtitles | نحن نضحي كثيراً |
Sie wird den lmoogi als Opfer dienen. Das ist der Wille des Himmels. | Open Subtitles | سوف نضحي بها الى الاموقيا |
Wir alle müssen Opfer bringen. | Open Subtitles | علينا أن نضحي جميعاً |
Und wenn wir das machen, kann es passieren, dass wir eine Unterhaltung für eine bloße Verbindung opfern. | TED | و عندما نقوم بذلك، أحد الأمور التي يمكن أن تقع هي أننا نضحي بنقاش لمجرد اتصال. |
Wir sollen weitere unschuldige amerikanische Zivilisten opfern? | Open Subtitles | تقول أننا يجب أن نضحي بعدد أكبر من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟ |
Wir sollen weitere unschuldige amerikanische Zivilisten opfern? | Open Subtitles | تقول أننا يجب أن نضحي بالمزيد من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟ |
Eine muss geopfert werden, damit die andere fortbestehen kann. | Open Subtitles | يجب أن نضحي بواحد حتى يمكن للآخر ان يعيش |
80 wie es eure ist, ihnen geopfert zu werden. | Open Subtitles | وأن نضحي بكم في سيبيل نيل رضاهم |
So wie es eure ist, ihnen geopfert zu werden. | Open Subtitles | وأن نضحي بكم في سيبيل نيل رضاهم |
Sehr geehrter Mr Vernon, wir akzeptieren, dass wir für unsere Taten am Samstag nachsitzen mussten. | Open Subtitles | " عزيزي السيد " فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ |